مردگان متحرک (فصل پنجم)
نام سریال: مردگان متحرک
(فصل پنجم)
سال نمایش: 2014 - 2015
کارگردانان: گریگوری نیکوتِرو و دیگران
مدیر دوبلاژ: رضا آفتابی
سال دوبله: 1395
گوینده بازیگر/ نقش
سعید مظفری اندرو لینکُلن/ ریک گرایمز
شروین قطعهای نورمن ریداس/ دِریل دیکسون
افشین زینوری استیوِن یان/ گلِن ری
مریم جلینی لورِن کوهِن/ مَگی گرین
متانت اسماعیلی چَندلِر ریگز/ کارل گرایمز
مریم رادپور دانای گوریرا/ میشون
صنم نکواقبال مِلیسا مَکبراید/ کارول پِلتیه
شیلا آژیر اِمیلی کینی/ بِث گرین
غلامرضا صادقی چاد ل. کولمَن/ تایریس ویلیامز
مهناز آبادیان سنیکا مارتین-گرین/ ساشا ویلیامز
مهسا عرفانی آلانا مَستِرسون/ تارا چِمبلِر
شایان شامبیاتی مایکِل کادلیتس/ گروهبان آبراهام فورد
کریم بیانی جاش مَکدِرمیت/ یوجین پورتِر
سیما رستگاران کریسشِن سِراتوس/ رُزیتا اسپینوزا
پویا فهیمی لارنس گیلیارد جونیور/ باب استوکی
رضا الماسی تایلِر جِیمز ویلیامز/ نوآ
امیر منوچهری راس مارکوئِند/ آرون
مهین برزویی تُوا فِلدشو/ دیانا مونرو
رضا آفتابی استیو کولتِر/ رِج مونرو (شوهر دیانا)
رضا آفتابی سِت گیلیام/ گابریل استوکس
نازنین یاری اَلِگزاندرا برِکِنریج/ جِسی اَندِرسون
امیرصالح کسروی کوری بریل / پیت اندرسون (شوهر جسی)
پویا فهیمی مایکل ترِینِر/ نیکولاس
امیر منوچهری اندرو ج. وِست/ گَرِت (قسمتهای اول تا سوم)
خشایار شمشیرگران کریس کوی/ مارتین (پسر کلاه به سر – قسمتهای اول، سوم و نهم)
مهناز آبادیان دِنیس کرازبی/ مِری (مادر گرت و اَلِکس - قسمت اول)
امیرصالح کسروی تِیت اِلینگتون/ اَلِکس (قسمت اول)
مهدی امینی آدام بویِر/ قصاب کچل در کشتارگاه ترمینوس (قسمت اول)
امیرصالح کسروی جاستیس لیک/ قصاب کلاه به سر در کشتارگاه ترمینوس (قسمت اول)
رضا آفتابی اُوِن هارن/ مرد ریشوی دیوانه محبوس در واگن (قسمت اول)
مهدی امینی اُوِن هارن/ مرد با چراغ قوه دم در واگن (رئیس متجاوزان - انتهای قسمت اول)
مجید صیادی نِلسون بونیا/ نگهبان بیرون واگن (فقط صدا - ابتدای قسمت اول)
متانت اسماعیلی آنیسا مَتلاک/ دختر ترسیده در واگن (انتهای قسمت اول)
مهسا عرفانی سینتیا (دختر پشت بیسیم (فقط صدا) - قسمت اول)
مجید صیادی گوینده بلندگوی ترمینوس (فقط صدا - قسمت اول)
رضا آفتابی گوینده مکان و زمانها (قسمت اول)
امیرصالح کسروی تراویس یانگ/ گرِگ (مرد چاق در گروه گرت - قسمت سوم)
مهدی امینی تراویس یانگ/ گرِگ (مرد چاق در گروه گرت - قسمت سوم)
صنم نکواقبال اِیپریل بیلینگزلی/ تِرِسا (از اعضای گروه گرت - قسمت سوم)
مجید صیادی بنجامین پاپاک/ آلبِرت (پسر جوان در گروه گرت - قسمت سوم)
فریبا رمضانپور کریستین وودز/ ستوانِ پلیس دان لِرنِر (قسمتهای چهارم، هفتم و هشتم)
امیرصالح کسروی اِریک جِنسِن/ دکتر اِستیوِن اِدواردز (قسمتهای چهارم، هفتم و هشتم)
آرزو روشناس تِری وایبِل/ افسر پلیس آماندا شِپِرد (قسمتهای چهارم، هفتم و هشتم)
مهدی امینی ریکی وِین/ گروهبانِ پلیس اودانِل (قسمتهای چهارم، هفتم و هشتم)
کریم بیانی کالِن ماس/ افسر پلیس گورمَن (قسمت چهارم)
آرزو روشناس کیشا کَسِل-هیوز/ جُون (دختر مصدوم روی تخت - قسمت چهارم)
پویا فهیمی ماکسیمیلیانو هِرناندِز/ گروهبانِ پلیس باب لَمسون (قسمتهای هفتم و هشتم)
خشایار شمشیرگران کریستوفِر متیو کوک/ افسر پلیس لیکاری (قسمتهای هفتم و هشتم)
پویا فهیمی مارک گاوِن/ پِرسی (پیرمرد کچل در بیمارستان - قسمتهای هفتم و هشتم)
امیرصالح کسروی ریکو بال/ افسر سیاهپوست پلیس (کنار ماشین - قسمت هشتم)
خشایار شمشیرگران کایل کلِمِنتس/ افسر پلیس مکگینلی (کنار ماشین - قسمت هشتم)
متانت اسماعیلی کایلا کِنِدی/ میکا ساموئِلز (قسمت نهم)
شیلا آژیر برایتون شاربینو/ لیزی ساموئِلز (قسمت نهم)
ناصر تهماسب دیوید موریسی/ فیلیپ بلِیک (فرماندار- قسمت نهم)
امیرصالح کسروی گوینده اخبار رادیو (فقط صدا - قسمت نهم)
علی منانی جوردَن وودز-رابینسون/ اِریک رالی (دوست ارون - قسمتهای یازدهم و سیزدهم)
علی منانی دَنیِل بونژو/ اِیدِن مونرو (پسر اول دیانا - قسمتهای دوازدهم و چهاردهم)
مجتبی فتح اللهی آستین اِیبرامز/ ران اندرسون (پسر اول جِسی - قسمتهای دوازدهم و سیزدهم)
آرزو روشناس اَن ماهونی/ اولیویا (زن چاق عینکی در الکساندریا - قسمتهای دوازدهم و سیزدهم)
رضا الماسی اِلایجا مارکانو/ مایکی (دوست پسرها در الکساندریا - قسمتهای دوازدهم و سیزدهم)
مینا قیاسپور کِیتلین نِیکان/ اینِد (دوست کارل - قسمتهای دوازدهم و پانزدهم)
مینا قیاسپور مِیجِر دادسون/ سَم اندرسون (پسر دوم جِسی - قسمتهای سیزدهم و چهاردهم)
مهدی امینی جِیسون داگلاس/ توبین (در الکساندریا - قسمتهای سیزدهم، چهاردهم و شانزدهم)
مجتبی فتح اللهی آستین نیکولز/ اِسپِنسِر مونرو (پسر دوم دیانا - قسمتهای سیزدهم، پانزدهم و شانزدهم)
سیما رستگاران تیفانی مورگان/ اِرین (در الکساندریا - قسمت سیزدهم)
متانت اسماعیلی مَندی کریستین کِر/ باربارا (زن مو قرمز در مهمانی الکساندریا - قسمت سیزدهم)
مریم جلینی مَندی کریستین کِر/ باربارا (زن مو قرمز در مهمانی الکساندریا - قسمت سیزدهم)
مهسا عرفانی سوزی اِسپیِر پِرسِل/ شِلی نویدِرمِیر (زن مو فرفری در مهمانی در الکساندریا - قسمت سیزدهم)
آرزو روشناس مایا ماس-فایف/ زن سیاهپوست در مهمانی الکساندریا (قسمت سیزدهم)
مجتبی فتح اللهی تِد هاکِبی/ بروس (در الکساندریا – قسمتهای چهاردهم و شانزدهم)
آرزو روشناس دالیا لِگولت/ فرانیسین (زن در محوطه کارگاهی - قسمت چهاردهم)
حسین عرفانی لِنی جِیمز/ مورگان جونز (قسمت شانزدهم)
مجتبی فتح اللهی بِنِدیکت سَمیوئِل/ اووِن (گُرگ - مرد مو مشکی در جنگل - قسمت شانزدهم)
مهدی امینی جِسی ک. بوید/ گُرگ 1 (دستیار اووِن در جنگل - قسمت شانزدهم)
کریم بیانی جیسون اَلِگزاندِر دِیویس/ مرد با لباس بارانی قرمز (قسمت شانزدهم)
نظرات
دوبله فصل 6 بصورت کامل منتشر شد .
Re
سلام. ممنون؛ شمام خسته نباشین.
شما که با روال کار ما تو بخش فیلمخانه آشنا هستین. من باید منتظر بمونم تا فصل ششم تموم باشه تا بتونم اسامی تموم گویندهها و نقشاشونو با کوچیکترین جزئیات تو لیست بیارم و لیست تکمیل بشه. هنوز دو قسمت از فصل ششم مونده تا از نماوا پخش بشه. ضمن این که آماده کردن این لیست پربازیگر با توجه به حساسیتی که به خرج داده میشه، کار پرزحمت و زمانبریه؛ ولی بنده سعی میکنم با وجود مشغلهای که دارم، همزمان با پخش پیش برم تا با اختلاف اندکی بعد از اتمام فصل ششم، بیاد روی سایت إن شاءالله.
ضمناً باید خدمتتون عرض کنم که دوبلهی فصل هفتم به مدیریت آقای آفتابی هم تموم شده و حدس میزنم دوستان الآن مشغول دوبلهی فصل هشتم باشن.
بلخشید این دوبله فصل ششم رو نمیزارین عوامل دوبلشو الان فصل ششم فک کنم دوبلش تموم شده اگه میشه بزارین همونی که مدیر دوبلاژ آقای آفتابی هستن ممنون
ببخشید این فصل ۶ که دوبلش داره انجام میشه چرا آقای شروین قطعه ای دیگه در گویندگی نقش دریل حضور ندارن اگه اشتباه نکنم بجای ایشون آقای جلیلوند دوبله میکنن آخه چرا؟ البته دوبله اول آقای آفتابی رو میگم
راستی اصلا چرا دوبار دوبله شد این سریال؟ چرا الان هم آقای آقتابی ادامه میده همم آقای قطعه ای که الان فصل ۹ رو هم داره تموم میکنه لطفا کامل توضیح بدید درباره دوبله این سریال پشت پرده چی میگذره؟؟؟؟.......
ممنون اگه پاسخگو باشید
-----------------------------------------------------------
پارسی گویان / پرسش هایتان را به همکارمان سعید نائینی منتقل کردیم. منتظر می شویم تا جواب بدهند. اگر دیگران هم پاسخ سوالات شما را می دانند بگویند.
-----------------------------------------------------------
سعید نایینی / این سریالو تاینی موویز تصمیم گرفت دوبله و به صورت اختصاصی پخش کنه. آفتابی تا آخر فصل پنجمو واسه وبسایت تاینی موویز و تو استودیو کوالیما دوبله کرده بود تا سال ۹۵. موقعی که تاینی تعطیل شد، فقط تا قسمت ۷ فصل چهارم پخش شده بود. نماوا و فیلمو هردو امتیاز پخش تا آخر این فصلو خریدن و هردو همین دوبله رو تا آخر فصل چهارم پخش کردن. منتها بعد از این، نماوا امتیاز پخش فصل پنجمو هم که آقای آفتابی قبلاً دوبله کرده بود، خرید و پخشش کرد؛ با همون گویندگان. این همون موقعی بود که شروین قطعهای با کوالیما به مشکل خورد و جدا شد. فیلیمو هم که اکثر دوبلههاشو به استودیو نقش جهان سفارش میده، سفارش دوبلهی این سریالو هم از شروع فصل پنجم به بعد داد و این کار با یه بودجهی کم و به مدیریت شروین دوبله شد. سرعت دوبله و پخش فیلیمو بیشتر بود، به همین خاطر تونست خودشو برسونه به پخش جهانی سریال تا فصل نهم. اما نماوا از شروع فصل ششمو مجدداً به استودیو کوالیما و مدیریت آقای آفتابی، سفارش داد، که بعد از چند ماه تأخیر، دوبلهی ادامهی سریال از آبان ماه امسال شروع شد و دوبلهی فصل ششم تو آذر تموم شد و الآن دوبلهی فصل هفتم در حال انجامه. به دلیل غیاب شروین، آقای آفتابی مجبور به تغییر گویندهی نقش دریل شده و این نقشو داده به استاد جلیلوند. همینطور آقای عرفانیم که گویندهی نقش مورگان بودن فوت کردن و این نقش رسیده به حامد عزیزی. غیر از این دوتا تغییر، دیگه باقی گویندگان همون گویندگان قبلین و آقای آفتابی جزییاتو به خوبی رعایت کرده. گویندهی نقش منفی مهم نیگان از فصل هفتم هم تورج مهرزادیان و نقش کینگ (پادشاه) هم امیر حکیمی هستن.