کوکو
نام فیلم : کوکو
سال نمایش : 2017
کارگردان : لی اونکریک ، ایدرین مولینا
مدیر دوبلاژ : رضا آفتابی
مترجم : سیاوش شهبازی
تاریخ دوبله : زمستان 1396
گوینده بازیگر/ نقش
مریم جلینی میگل
رضا آفتابی هکتور
تورج مهرزادیان ارنستو
تورج مهرزادیان چیچارو
فریبا رمضان پور ایملدا
مهین برزویی کوکو
مینا شجاع النا
مینا شجاع سزی
جواد پزشکیان خولیو
اردشیر منظم اسکار
اردشیر منظم فیلیپه
مهرخ افضلی مادر میگل
مجتبی فتح اللهی پدر میگل
مجتبی فتح اللهی گوستاوو
نازنین یاری فریدا
نازنین یاری مجری مسابقه
حامد عزیزی ماریاچی
حامد عزیزی کلرک
حامد عزیزی عضو برنده مسابقه
مهدی امینی برتو
مهدی امینی نگهبان
معصومه ریاحی خبرنگار
مهناز آبادیان
پویا فهیمی
مجید صیادی
خشایار شمشیرگران
نظرات
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / ما همیشه آماده انتشار نظرها هستیم.
بعدشم خود گلوری ها هم بعضیاشون خیلی نوک دماغ بین هستن و شدیدا مغرور و خیلی به خودشون می بالن، البته خودشم میدونه که ماندگار نیس همون آقایی که تو کرج با مهناز آبادیان جوونا رو سر کار گذاشته
اما از طرفی هم با شما مخالفم. گروه گلوری، چندین صدای ناب از جمله: سارا فیض، کیوان نژاد کبودی، خود حامد عزیزی، مهرداد رییسی، مهرداد معمار زاده، مجید حبیبی، آرزو آفری، اشکان صادقی و البته محمدرضا علیمردانی رو به عنوان پشتوانه دوبله معرفی کرده...
-------------------------------------------------
آقای کلانتر از شما بعید صدای خوشگلتر از این ها و تو همین تن صدا بی کاره علاوه بر جنس صدا استودیو داشتن و قدرت داشتن تو نقش گویی ظاهرا خیلی مهمه از کی تا حالا بودن در گلوری دال بر خوب بودن و وارد بودن طرفه هستن دوستان دیگه ای که از گلوری اومدن دارن نقش دهم میگن......مهدی امینی هم در گلوری بودن و رفعالیتشون زیاد اما اینا هیچکدوم دلیلی بر خوب بودن این صداها نیست مسئل دیگری دخیل است
------------------------------------------------------------
پارسی گویان / روابط و دوستی ها در هر کاری تاثیر می گذارد. ما نگفتیم بودن در گلوری معنیش خوب بودن است اما چند سال فیلم دوبله کردن و نقش های خوب گفتن بالاخره تاثیر خودش را می گذارد.
------------------------------------------------
علاوه بر ایشون حامد عزیزی و صنم نکواقبال هم هستند که یهو در عرض چند ماه انداره آدم هایی 10 سال تو این کار بودن نقش گفتن تازه مدعی هم هستند که هیچ نقش اول هم میگن دیگه باید از این دوبله دل کند و رفت
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / دوست عزیز اظهار نظر شما با توجه به اطلاعاتتان عجیب است. مگر شما نمی دانید حامد عزیزی چند سال با انجمن گویندگان جوان همکاری می کرد؟ نکواقبال هم قاعدتا مراحل کارآموزی را طی کرده و یک دفعه ای دوبلور نشده است. پر کاری بعضی از گویندگان هم به جنس صدابشان و توانایی های آنها و نیاز مدیر دوبلاژها مربوط می شود.
---------------------------------------------------------------
پارسی گویان / اصلاح شد.
1-این دوبله کی و از کدوم شبکه پخش میشه
2-میشه لطفا توضیح بدین این آقای "مهدی امینی" چگونه و چطور از صدابرداری به دوبلوری رسیدن؟مگر نه دوبله هزار تا پیچ و خم و هفت خان رستم داره چطور ایشون دارن کلی فیلم دوبله می کنن؟
از اخبار و اطلاعات دوبله تون ممنون
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / این دوبله برای تلویزیون انجام نشده است. درباره مهدی امینی ما هم نمی دانیم چه جوری دوبلور شده است. شاید روابط باعث می شود پیچ و خم ها برداشته شود و هفت خوان رستم زودتر طی شود.