پادماوات

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

نام فیلم : پادماوات

سال نمایش : 2018 میلادی

کارگردان : سانجی لی لا بانسالی

مدیر دوبلاژ : حسین خدادادبیگی

تاریخ دوبله : 11 / 11 / 1398     

 

گوینده                                     بازیگر / نقش

نرگس فولادوند                 دیپیکا پادوکُن / پادماوات

شروین قطعه ای                        رنویر سینگ / علاءالدین

علی رضا باشکندی                             شاهد کاپور / راتان سینگ

امیرمحمد صمصامی                                  جیم سارب / مالک غفور

شایان شام بیاتی                                              رضا مراد / جلال الدین

مریم رادپور                                            آدیتی رائو حیدری / مهرالنساء

نازنین یاری                                                            آنوپریا گوئنکا / ناگماتی

اسفندیار مهرتاش                                                         اُلُغ خان

امیر فرحان نیا                                                          بادال سینگ

علی منصوری راد                                                        امیرخسرو

رهبر نوربخش                                                          رادهاوچتان

حمیدرضا مقامی                                                       شریف پاشا

شهریار ربانی                                                             سوجان خان

ابوالفضل شاه بهرامی                                                گورا سینگ

محمد بهاریان                                                              ایتات خان

حسین خدادادبیگی                                                   گاندهارواسن

علی رضا ناصحی                                                        واردهان

فرزانه شجاعی                                                             سوراج

شوکت قهرمانی                                                            چیتای

شوکت قهرمانی                                                            کیسا

لادن سلطان پناه                                                            کُنوار

 

نظرات  

 
0 #3 ا 1399-02-04 15:42
پس چرا اقای باشکندی دربعضی فیلم های نماوا دوبله میکنند

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / تعدادی از دوبلورها آنگاژۀ نماوا هستند و مجاز نیستند در دوبله هایی که برای جاهای دیگر - بجز تلویزیون - انجام می شود، شرکت کنند. بقیۀ دوبلورها به هر کجا که دعوت شوند، اگر تمایل داشته باشند می روند.
بازگو کردن
 
 
0 #2 پارمیس 1399-02-02 15:07
سلام وقت تون بخیر
دلیل اینکه گوینده ها منحصر به یک شرکت خاص شدن چیه؟ اصلا چه لزومی داره؟ البته یادمه سالهای پیش توی فیلمهای شرکت پارس ویدئو فقط چن دوبلور خاص رل های اصلی رو می گفتن ولی الان که نماوا و گپ فیلم و کوالیما فیلمهای روز دنیا رو دوبله می کنن اینکه اینجوری گوینده ها تقسیم بندی بشن باعث اسیب دیدن هنر دوبله و دلزدگی مخاطب میشه

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / آنگاژه یا منحصر شدن گویندگان قبل از انقلاب سال 1357 نیز وجود داشته است. ظاهراً یک دلیلش در دسترس بودن دوبلورهای مورد نظر بعضی شرکت ها یا استودیوها است. دلایل آنگاژه شدن دوبلورها برای نماوا را دقیقاً نمی دانیم اما اگر روزی فهمیدیم، اعلام می کنیم.
بازگو کردن
 
 
0 #1 پارمیس 1399-02-01 00:19
سلام وقت بخیر خسته نباشین دوبلورهای قبلی شاهد کاپور در اکثر فیلمها اقای سعید شیخ زاده بودن و چند بار هم اقای ذینوری. حالا نمیدونم گریم شاهد کاپور توی این فیلم چطوره و تغییر دوبلور اینجا ضروری بوده یا خیر. قطعا باید اول فیلم رو دید بعد نظر داد ممنون از سایت خوب تون.

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / ما هم از شما ممنون هستیم که سایت را می بینید. مدیر دوبلاژ این فیلم اگر هم می خواسته از شیخ زاده یا زی نوری برای شاهد کاپور استفاده کند، امکانش نبوده زیرا آنها فقط برای فیلم ها و سریال های شرکت نماوا گویندگی می کنند و «پادماوات» برای گپ فیلم است.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ