«مکبث» جدید با صدای بزرگان دوبله می آید
یکی از فیلم های اقتباس شده از آثار ویلیام شکسپیر بزودی از شبکه سیما پخش می شود.
«مکبث» ماجراهایش در اسکاتلند می گذرد و داستان یکی سرداران پادشاه اسکاتلند به همین نام است. او به خاطر هوای نفس خودش، تلقین جادوگران و تحریک همسرش، هنگامی که پادشاه مهمانش است، وی را در خواب می کشد. مکبث سپس برای آن که موانع پادشاه شدن خود را کاملا برطرف کند، کسانی را اجیر می کند تا فرزندان سردار بانکو را بکشند. جادوگران پیش بینی کرده بودند که فرزندان بانکو پادشاه خواهند شد... .
این اثر را که بر اساس کوتاه ترین نمایش نامه تراژدی شکسپیر ساخته شده علی رضا باشکندی دوبله کرده و برای مایکل فسبندر بازیگر نقش اصلی آن، ژرژ پتروسی را برگزیده است. دوبلور ماریون کوتیار (بانو مکبث) هم مینو غزنوی بوده است. تورج مهرزادیان (دیوید تیولس / دانکن)، حمیدرضا آشتیانی پور (شان هریس / مک داف)، ناصر ممدوح، محمدعلی دیباج، امیرمحمد صمصامی، امیرصالح کسروی، آزیتا یاراحمدی، مهرداد ارمغان، محمود فاطمی، زهرا سوهانی، علی محمد اشک بوس، هادی جلیلی، مریم جلینی، سحر صحامیان، محمود اسماعیلیان، علی رضا کامیابی پور، رهبر نوربخش و محمد یاراحمدی دیگر گویندگان این فیلم 113 دقیقه ای بوده اند.
در «مکبث» که با بودجه تقریبی 15 میلیون دلار ساخته شده ناتالی پورتمن انتخاب اول سازندگان فیلم برای نقش بانو مکبث بوده است.
نظرات