شاه دخت کره ای مهمان نوروزی می شود
ناهید شعشعانی فیلم موفق «آخرین شاه دخت» را دوبله کرد.
این فیلم که قرار است نوروز 97 از شبکه 2 تلویزیون پخش شود روایتگر زندگی دئوک هایه آخرین پرنسس امپراتوری کره است. هنگامی که او 6 ساله بوده کشورش قسمتی از ژاپن می شود. پدرش به طرز مشکوکی می میرد و عموبش جای وی را می گیرد. دئوک هایه را به بهانه درس خواندن به ژاپن می برند. بعدها او را مجبور می کنند ازدواج کند. چندین سال بعد کشور کره استقلالش را به دست می آورد. دئوک هایه که از همسرش طلاق گرفته می خواهد با دخترش به کره برود تا مادرش را ببیند. جانگ هان که زمانی معاون امپراتور بوده و در مرگ وی نقش داشته همان گونه که قبلا گفته بود، نمی گذارد شاه دخت به کره برگردد. دئوک هایه بر اثر فشارهای روانی در بیمارستان بستری می شود اما مردی که روزگاری برای ازدواج با او در نظر گرفته شده بود به کمکش می آید.
شعشعانی برای سُون یه جین بازیگر نقش شاه دخت ، نرگس فولادوند را انتخاب کرده است. گوینده نقش کودکی شاه دخت و نقش جیونگ دختر شاه دخت و کیم 12 ساله ، شیلا آژیر بوده است. سایر انتخاب های مدیر دوبلاژ شایان شام بیاتی (هان)، امیر حکیمی (کیم)، اکبر منانی (امپراتور)، عباس نباتی (اعلی حضرت – برادر امپراتور)، مهرداد ارمغان (وو)، علی رضا شایگان (بوک سو)، جواد پزشکیان (ژنرال ژاپنی)، ابوالقاسم محمدطاهر (نخست وزیر کره و "لی")، صنم نکواقبال (ماساکو)، علی منصوری راد (فرمانده گروه)، زویا خلیل آذر (ندیمه شاه دخت)، محمد بهاریان (نماینده)، بابک اسکندرزاده (سو – همسر شاه دخت)، کوروش فهیمی، کریم بیانی، سحر اطلسی، مریم معینیان و ارغوان افراسیاب بوده اند
«آخرین شاه دخت» تاکنون 9 جایزه از جمله 4 جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن دریافت کرده و کاندیدای 10 جایزه دیگر بوده است.
نظرات
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / در یهمن و اسفند هر سال تقریبا هر روز برای تلویزیون فیلم دوبله می شود اما همان طور که می دانید بعضی ها دوست ندارند اخبار و اطلاعات کارهایشان را به ما بدهند و ما هم اصراری برای انتشار اخبار آنها نداریم.