درخشش «دانکرک» نولان در فضای مجازی
دوبله فیلم «دانکرک» با سرپرستی امیر عطرچی به پایان رسید
دهمین ساخته کریستوفر نولان روایتگر داستانی واقعی است که در جنگ جهانی دوم روی داده است. در ماجرای واقعی نبد دانکرک ، سربازان ارتش آلمان موفق شدند حدود 400 هزار سرباز فرانسوی و بریتانیایی را محاصره کنند. محاصره شدگان به طرف بندر دانکرک عقب نشینی کردند. در حالی که ارتش آلمان می توانست به سربازان دشمن حمله و آنها را تسلیم کند، هیتلر دستور توقف داد. بدین ترتیب حدود 800 قایق موفق شدند سربازان محاصره شده را نجات دهند.
عطرچی که «دانکرک» را هفته اول مهر برای فیلیمو دوبله کرده گویندگی بازیگر نقش اول این فیلم 106 دقیقه ای – فیون وایتهد ایفاگر نقش تامی – را خود برعهده داشته و برای دیگران اکبر منانی (کِنِت برانا / فرمانده بولتون)، امیرعباس پیام (تام هاردی / فاریه)، خشایار معمارزاده (کیلین مورفی / سرباز لرزان)، پرویز ربیعی (مارک رایلنس / داوسون)، علی منانی (تام گلین – کارنی / پیتر داوسون)، مجتبی فتح اللهی (بری کیوگان / جرج میلز)، علی رضا باشکندی (جک لودن / کالینز)، محمدعلی جان پناه (جیمز دارسی / سرهنگ وینانت)، ابوالقاسم محمدطاهر (دریادار)، حسین سرآبادانی (کاپیتان) و آرزو روشناس (پرستار) را انتخاب کرده است.
جلال مقامی، محمود قنبری، افسانه پوستی و رضا آفتابی از جمله مدیر دوبلاژهای فیلم های کریستوفر نولان در ایران بوده اند.
نظرات
---------------------------------------------------------------
پارسی گویان / این سریال چند سال پیش با نام «راز آب» دوبله شده و نام اصلی آن نیز همین است : Il segreto dell'acqua محصول 2011 ایتالیا
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / لطفا چند روز صبر کنید.
دوبله اختصاصی این فیلم بزودی روی سایت قرار می گیرد
دلم برا این جمله تنگ شده
--------------------------------------------------------------
پارسی گویان / فقط می دانیم که جاده یاس کره ای نیست.اسم انگلیسی و شبکه بقیه را نمی دانیم.
فقط همین یه سریال جدید داره دوبله میشه؟ انگار دیگه نمیخوان سریال تاریخی کره ای دوبله کنن
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / اسم اصلی «خانواده جدید» ، my husband got a family است. این سریال ها در حال دوبله هستند : «رد پول را بگیر» ، «جاده یاس» ، «وضعیت اضطراری». سریال «باغ وحش من» تا مدتی پیش دوبله می شد اما نمی دانیم دوبله اش ادامه دارد یا نه.
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / به نظر شما امکان ندارد که اسم اصلی یک فیلم یا سریال با اسمی که در کشورهای دیگر نمایشش داده اند ، فرق داشته باشد ؟ اطلاعات ما درست است.
---------------------------------------------------------------
پارسی گویان / «والپرایزو» (Valparaiso) فیلمی تلویزیونی است که در سال 2011 میلادی ساخته شده. محصول مشترک کشورهای فرانسه ، بلژیک و لوگزامبورگ است.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / نام اصلی «خانواده پرایس» Break Point و محصول سال 2014 آمریکا است. سریال «خانواده جدید» چند هفته ای است که با سرپرستی زهره شکوفنده شروع شده است.