نبوغ ژرژ پتروسی آشکار می شود
ژرژ پتروسی فیلمی را درباره رابطه یکی از نویسندگان آمریکایی و ویراستار آثارش دوبله کرد
در سال 1929 میلادی توماس وُلف نویسنده آمریکایی با ماکس پرکینز ویراستار دیدار کرد. برخلاف انتظار ، ناشر داستان «به خانه نگاه کن فرشته» را پذیرفت. تنها نکته این بود که داستان شعرگونه او بیشتر از 300 صفحه شده بود و باید کوتاه می شد. وُلف این کار را دوست نداشت اما در نهایت پذیرفت و پرکینز به او کمک کرد. نتیجه برای وُلف خوب بود. منتقدان، داستانش را پسندیدند و اثری پرفروش نیز شد. چند سال بعد وُلف داستان «زمان در گذر است» یا «گذر زمان» را نوشت. این بار داستان او 5000 صفحه شده بود. پرکینز 90 هزار کلمه را از داستان حذف کرد و این کار سبب ناراحتی وُلف شد و رابطه دوستانه آنها را به هم زد... .
مدیر دوبلاژ «نابغه» علاقه ای به ارائه اطلاعات کارهای خود ندارد اما به احتمال زیاد پتروسی خود به جای کالین فرث بازیگر نقش ماکس پرکینز و سعید مظفری به جای جود لا (توماس وُلف) صحبت کرده است. مریم شیرزاد دوبلور نیکول کیدمن (آلین برنستین)، منوچهر زنده دل دوبلور دومینیک وست (ارنست همینگوی) و ماندانا نیرومند دوبلور لورا لینی (لوییز پرکینز) بوده است. سایر گویندگان عبارتند از : علی رضا شایگان، امیرصالح کسروی، فرهاد شریفی، نیلوفر حدادی، زویا خلیل آذر، علی اصغر رضایی نیک، زهره اسدی، ارغوان افراسیاب و نسرین اسنجانی
«نابغه» در سال 2016 میلادی کاندیدای 2 جایزه از جشنواره فیلم برلین بوده است.
نظرات
این فیلم برای کجا دوبله شده. سریع و خشن ۸ دوبله حرفه ای شده؟
------------------------------------------------------------
پارسی گویان / «نابغه« برای تلویزیون دوبله شده است. درباره دوبله «سریع و خشن ۸ » اطلاعی نداریم.