خانواده آمریکایی گرفتار می شود

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

   فیلم آمریکایی «خانواده ای گرفتار» برای شبکه نمایش سیما دوبله شد.

 آلفا، اومگا و بتا که سارقان مسلح هستند، خانه تام بکستر را بعنوان هدف جدید خود انتخاب می کنند. جک (آلفا) رهبر این گروه، تام را مجبور می کند تا با بتا همکاری کند. مأموریت اومگا نیز ترساندن فِی همسر تام تعیین می شود. فِی زنی مؤدب و روشنفکر و مادر 2 فرزند – یکی بیمار و یکی سالم -  است اما هم او و هم شوهرش در گذشته شان اتفاقات ناخوشایندی افتاده است. به نظر می رسد آنها روزگاری بزهکار بوده اند به همین دلیل با شیوه کار سارقان مسلح آشنا هستند... .

  تعدادی از دوبلورهایی که با سرپرستی فریبا رمضان پور گویندگی نقش های این فیلم 95 دقیقه ای را اجرا کرده اند، عبارتند از : منوچهر والی زاده (فردریک لینی / تام)، تورج مهرزادیان (دانیل بالدوین / آلفا)، آبتین ممدوح (دِرِک همیلتون / اومگا)، مریم رادپور (ملیندا کلارک / بتا)، حسن کاخی (نگهبان)، مژگان عظیمی، ماریا گلشن زاده و علی اصغر رضایی نیک. رمضان پور گویندگی مل هریس بازیگر نقش فِی را خود برعهده داشته است. 

نظرات  

 
0 #1 قاسم 1395-12-17 13:40
با سلام.شبکه نمایش برای عید نوروز فیلم سیکاریو و فیلم تحسین شده من دنیل بلیک آخرین ساخته کن لوچ که پارسال جوایز متعددی گرفت رو قرار پخش کنه.همینطور نسخه جدید ریشه ها...خبری از دوبله این آثار نیست؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / «سیکاریو» چند ماه پیش خارج از تلویزیون دوبله شد اما نمی دانیم آن چه قرار است پخش شود همین نسخه است یا خیر. «من دانیل بلیک» امروز پنج شنبه 19 اسفند دوبله می شود. زهره شکوفنده چند قسمت از «ریشه ها» را خارج از تلویزیون دوبله کرد اما نمی دانیم پخش شده یا نه.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ