همکاری هند و مالزی در شبکه نمایش خانگی
فیلم هندی«دان» برای شبکه نمایش خانگی دوبله شد.
این فیلم که در سال ۲۰۰۶ میلادی ساخته شده به موضوع مبارزه با مواد مخدر می پردازد. مسؤولان مالزیایی از همکاراان هندی شان برای نابودی گروهی از قاچاقچیان که رهبرشان سینگ هانیا است کمک می خواهند. پلیس هند برای دسترسی به سینگانیا ، روی دان شریک وی - با بازی شاهرخ خان و گویندگی منوچهر والی زاده - متمرکز می شود. دان در یک عملیات زخمی می شود. داسیلوا رئیس پلیس های هندی، شخصی را که شبیه دان است به درون گروه تبهکاران می فرستد تا اطلاعات کسب کند. در همین اوضاع و احوال، دان واقعی می میرد و ماجراهایی پیش می آید.
سعید مظفری که سرپرستی گویندگان این فیلم ۱۶۹ دقیقه ای را برعهده داشته به جای آرجون رامپال بازیگر نقش جاسجیت نیز صحبت کرده است. او برای بومن ایرانی بازیگر نقش داسیلوا، ژرژ پطروسی و برای پریانکا چوپرا ایفاگر رُما، خواهر یکی از اعضای گروه دان که پلیس نیز هست، دلارام شکوهی را انتخاب کرده است. سایر دوبلورهای این اثر کوروش فهیمی (راجش خاتار / سینگ هانیا)، غلامرضا صادقی (پاوان مالهوترا / نارانگ)، میرطاهر مظلومی (اوم پوری / ویشال مالک)، نازنین یاری (کارینا کاپور / کامینی)، سارا جعفری (ایشا کوپیکار / آنیتا)، مهرداد ارمغان (سیدهارت جیوتی / وِرما)، حسن کاخی (سانجیت)، پویا فهیمی (مرد هندی)، علی رضا دیباج (مرد هندی) و کریم بیانی (ویشال) بوده اند.
«دان» / «دان : تعقیب آغاز می شود» که با بودجه ای معادل ۵ میلیون دلار آمریکا ساخته شده در سینماهای هندوستان حدود یک بیلیون روپیه فروش کرده و از جمله فیلم های پرسود تاریخ سینمای این کشور بوده است.
نظرات
به نظر من این دیگه هنر دوبله نیست تجارته
از قرن 21 دوبله های خیلی عالیی دیده بودم ولی دوبله این فیلم به موسسه قرن 21 نمیخوره اصلا
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / در استودیوی «قرن ۲۱» دوبله شده است. فیلم هایی که سایت ها پخش می کنند بیشتر در «نقش جهان» و «کوآلیما» دوبله می شود.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / «دان ۱ » است. اطلاعات تکمیلی در این مورد در ویکی پدیا موجود است.
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / استفاده از نسل جدید گوینده ها برای بازیگرانی که گویندگان قبلی آنها در دسترس هستند فقط برای ارزان تمام شدن دوبله است.