موتسارت اسکاری پارسی گو شد

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

  فیلم زندگی موسیقی دان مشهور اتریشی با سرپرستی و گویندگی ایرج سنجری دوبله شد.     

  «آمادئوس» ساخته بسیار موفق میلوش فورمن در قرن ۱۸ میلادی و در شهر وین می گذرد. آنتونیو سالی یری یکی از موسیقی دان های برجسته این دوره، ماجراهای زندگی ولفگانگ آمادئوس موتسارت را تعریف می کند. فیلم با صحنه های پس از خودکشی سالی یری آغاز می شود و سپس وی در بیمارستان ماجراهای خودش و موتسارت را تعریف می کند.

  در «آمادئوس» ناصر تهماسب (اف. مورای ابراهام / سالی یری) و امیرمحمد صمصامی (تام هالس / موتسارت) با سرپرستی ایرج سنجری نقش های اصلی را گفته اند. شایان شام بیاتی (جفری جونز / ژوزف دوم - امپراطور اتریش)، الهام جعفرنژاد (الیزابت بریج / همسر موتزارت)، بیژن علی محمدی (روی دوتریس / لئوپولد - پدر موتسارت)، امیر منوچهری (کاردینال)، امیر حکیمی (دوست موتسارت)، مینا شجاع (مادر همسر موتسارت)، محمدعلی جان پناه (مشاور ژوزف)، ابراهیم شفیعی ("مشاور" ، "خدمتکار سالی یری" و یک نقش دیگر)، مجید صیادی (خدمتکار جوان سالی یری)، دلارام شکوهی (خدمتکار اجیر شده سالی یری در منزل موتزارت)، پویان مقدم (مرد ثروتمند)، آرزو روشمناس ("همسر مرد ثروتمند" و یک نقش دیگر)، حسین نورعلی (مشاور) و شهراد بانکی (مشاور) گویندگان سایر نقش ها بوده اند.

 مترجم «آمادئوس» شیده آژیر و صدابردار آن علی رضا توکلی بوده و در استودیو نقش جهان یرای سایت فیلمیو دوبله شده است. این فیلم در سال ۱۹۸۴ میلادی برنده ۸ جایزه اسکار از جمله در رشته بهترین بازیگر نقش اصلی مرد - اف. مورای ابراهام - و ۴ جایزه گلدن گلاب از جمله در رشته های بهترین فیلم درام و بهترین کارگردان و ۴ جایزه بفتا در رشتهای فنی شده است.

نظرات  

 
-2 #4 مهدی 1395-07-03 08:24
ای کاش به جای ناصر طهماسب از منوچهر اسماعیلی استفاده میکردن. یا حداقل تورج مهرزادیان. چون این دو خیلی بیشتر به آبراهام میان.
بازگو کردن
 
 
0 #3 مهدی 1395-06-15 12:41
سلام
میگم دوبلشو تاینی موویز پخش میکنه یا نه ؟

--------------------------------------------------------------
پارسی گویان / چرا تاینی موویز پخش کنه ؟ مگر خود فیلمیو نمی تواند ؟
بازگو کردن
 
 
+1 #2 قاسم 1395-06-13 09:58
متاسفانه در شرایطی که صدا و سیما اثار بی کیفیت و ضعیف اسیایی پخش میکنه.فیلیمو امادئوس رو دوبله میکنه و تاینی موویز هم سریال مردگان متحرک!!!
بازگو کردن
 
 
+1 #1 قاسم 1395-06-13 09:56
سلام.خیلی خوشحالم که بالاخره این شاهکار دوبله شده.خوبه که دوباره ایرج سنجری داره دوبله میکنه.انتخاب های خوبی هم انجام داده برای شخصیت های اصلی.اگر این فیلم دهه شصت دوبله میشد قطعا سالیری رو استاد اسماعیلی میگفت و موتزارت رو استاد خسروشاهی ولی خب با توجه به اینکه الان دوبله شده انتخاب استاد طهماسب و اقای صمصامی خیلی خوبه.امیدوارم سانسور کمی داشته باشه تا بینندگان بتونن این شاهکار رو بهتر ببینند.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ