داستان تکراری مبارزه با مافیا در شبکه تهران
ناصر تهماسب دوبله یک فیلم تلویزیونی را برای شبکه تهران به پایان رساند.
«گاتی را بگیر» محصول 1994 آمریکا و درباره دایان جیاکالونه وکیل دادگستری است که می کوشد با استفاده از قانون ریکو، جان گاتی و خاندان جنایتکار و مافیایی گامبینو را در دادگاه محکوم کند.
در این فیلم 89 دقیقه ای که ساخته راجر یانگ است، زهره شکوفنده به جای لورین براکو بازیگر نقش دایان صحبت کرده است. گویندگان دیگر عبارتند از: منوچهر والی زاده (تونی دنیسون / جان)، حسین عرفانی (باب)، پرویز ربیعی (ویلی)، ناصر نظامی (سامی)، مریم رادپور (کتی)، کسری کیانی (فرانک)، اکبر منانی (قاضی)، جواد پزشکیان ("مون ست" و "فروشنده")، رضا آفتابی (وکیل مدافع)، سیامک اطلسی ، زویا خلیل آذر، آرشاک قوکاسیان، مهین برزویی، محمود فاطمی، ناصر خویشتندار، آرزو روشناس، دلارام شکوهی، بهمن باقری، رضا الماسی، ابراهیم شفیعی، مجتبی فتح اللهی و پویان مقدم
نظرات
شما که با ناصر طهماسب و افشین زینوری رابطه ی خوبی داریدمیتوانید خبر دوبله ی فیلمهای سینمایی که این دو در قرن 21 و کوالیما کار کرده اند رو منتشر کنید مثلا فیلم 3روز برای کشتار به مدیریت طهماسب و در قرن 21 و فیلمهای امپایر استیت و پلیس آهنی به مدیریت زینوری در کوالیما دوبله شده اند لطفا اخبار این فیلمها رو نیز اعلام نمایید.
و یک سوال شما خبر دوبله ی فیلم بازی اندر رو منتشر کردید ممکنه بفرمایید خبر این فیلم رو از کجا یافتید؟آیا خانم شکوفنده قوبل کردند با شما همکاری کنند؟
با سپاس فراوان از شما.
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / تلاش می کنیم. اگر با زهره شکوفنده ارتباط داشتیم خبر کامل تری را منتشر می کردیم.