«تردید» ترکیه ای در یوتیوب

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 دوبلۀ سریال ترکیه ای «تردید» با سرپرستی حمیدرضا مقامی ادامه دارد.

 ماجراهای این اثر در شهر میدیات استان ماردین می گذرد. به میران اصلان بی از کودکی القاء کرده اند که مسبب مرگ پدر و مادرش ، خزر یکی از پسران خاندان شاد اوغلو بوده است. او برای انتقام نقشه می کشد که با ریحان یکی از دختران این خاندان ازدواج کند. میران به شکل یک تاجر خود را به خانوادۀ شاد اوغلو نزدیک می کند و ... .  

در دوبلۀ این اثر 69 قسمتی مقامی خود گویندۀ آکین آکینوزو بازیگر نقش میران و مجید سونکان بازیگر نقش ناصوح بوده است. سایر گویندگان عبارت بوده اند از : حدیثه راستی (ابرو شاهین / ریحان)، حدیثه راستی (گوون هونکا / شکران)، سپیده رستگاریان (آیدا آکسِل / عزیزه مادربزرگ میران)، ابوالفضل شاکری (سردار اوزر / جهان)، مهسا عزت پناه (ایلای اِرکوک / یارِن) ، مهسا عزت پناه (ابرار آلیا دمیربیلک / گل)،  فرشته کیانی زاد (گونِس حیات / اسما)، فرشته کیانی زاد (آیسان متینر / دلشاه)، پروین فروزنده (گلچین هاتیهان / خندان)، حسین طالب علم (کاهیت گوک / فرهاد)، مهدی سعادتی (سرهات توتوملوئر / خزر)، سمیه واقف (آسلی سمات / ملکه)، مرضیه شریفیان (اویا اونوستاسی / گونول)،  حسین بهرامی (احمد تانسو تاسانلار / آزاد)، یوسف شیرانی (امرالله اومِی / محمود)، زهرا فدایی (فریده چِتین / زهرا)، مینا اکبری (گلچین سانتیر سیوغلو / سلطان)، الهام هنرمند زاده (دویگو یِتیس / الیف)،  آرش سلطان آبادی (باریس یالچین / محفوظ)، آرش سلطان آبادی (آتیلا پِکدمیر / یوسف)، عباس افشار (احمد کایاکِسِن / هارون) و نرگس چوپانی (آذر)

«تردید» (Inconstant Love / Hercai) که از یوتیوب پخش می شود، طی سال های 2019 تا 2022 میلادی برندۀ 8 جایزه شده و کاندیدای دریافت 19 جایزۀ دیگر بوده است.

نظرات  

 
0 #1 محسن 1403-01-23 12:01
سلام چرا هرچی در سایت اون گوشه ی سمت چپ می زنم کانال تگرام تان نوشته نام کاربری پیدا نشد؟؟؟ یعنی حذف شده؟؟؟ درضمن اسامی دوبله سریال دهن لق که از شبکه تهران( پنج) درحال پخش است اگر شد منتشر نمایید باذکر گویندگان و نقش شان باتشکر از سایت خوبتان

-----------------------------------------------------------
پارسی گویان / دوست عزیز کانال تلگرامی سایت پارسی گویان ، فعال نیست. برای منتشر کردن خبر یا اطلاعات دوبلۀ فیلم ها یا سریال ها باید مدیر دوبلاژ یا گویندگان همکاری کنند که متأسفانه خیلی از آنها این کار را نمی کنند. در مورد فیلم هایی که در تلویزیون دوبله می شوند ، می توان اسم تمام گویندگان را بدون نقش آنها پیدا کرد اما برای سریال ها غیر از نقش ها فقط اسم تعدادی از گویندگان را می توان به دست آورد چون اطلاعات دوبلۀ هر قسمت در سیستم واحد دوبلاژ تلویزیون جداگانه ثبت می شود.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ