سپیده دم ترکیه ای در تلویزیون ایران
فیلم محصول مشترک «میان دو سپیده دم» (İki Şafak Arasında) برای شبکه 5 تلویزیون دوبله شد.
ماجراهای این فیلم در یکی از شهرهای ترکیه می گذرد. کارگر کارخانه ای که برای ابراهیم و پسرانش است، بر اثر حادثه ای بشدت آسیب می بیند. او کمی پس از حادثه فوت می کند و ابراهیم و دیگران تصمیم عجیبی می گیرند. آنها برای این که از نظر قضایی برایشان مشکلی پیش نیاید، از قدیر - با بازی مجاهد کوچک و گویندگی امیر محمد صمصامی - یکی از برادرها می خواهند به خارج برود تا بتوانند او را مقصر حادثه معرفی کنند... .
همت مومی وند (اونال سیلوش / ابراهیم)، کسری کیانی (اِردِم شنوجاک / یاسین)، نیلوفر حدادی (بورجو گُلگِدار / اسما)، ابوالقاسم محمدطاهر (ایلدیریم سیمسِک / یوسف)، حسین سرآبادانی (بدیر بدیر/ خلیل)، نسرین اسنجانی (نزاکت اِردِن / سِرپیل – همسر متوفی)، مهرداد بیگ محمدی (مصطفی سونمِز / محمود)، آیدا بندری (همسر خلیل)، رضا الماسی (دکتر)، لادن سلطان پناه (مادر اسما)، ابوالفضل شاه بهرامی (پدر اسما)، مریم شاهرودی (پرستار)، نیما نکویی فر (عمو)، ملیکا ملک نیا (آکف)، دانیال الیاسی ("کارگر" و "بهیار"). حسین خدادادبیگی مدیر دوبلاژ این اثر، خود گویندگی نقش یکی از پزشکان را برعهده داشته است.
«میان دو سپیده دم» (Between Two Dawns) که محصول مشترک کشورهای ترکیه، رومانی، فرانسه و اسپانیا است، تاکنون برندۀ 16 جایزه از چند جشنواره از جمله 2 جایزه از جشنوارۀ سن سباستین شده است.
نظرات
-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / تلاش می کنیم اما قول نمی دهیم. امیدواریم مدیر دوبلاژها همکاری کنند.
https://telewebion.com/episode/0x7ae9e80
سریال پزشکی آلمانی "پرستار بتی" که از شبکه سلامت در حال پخشه تو چه سالی دوبله شده؟ فکرکنم جدید باشه چون گویندگانی مثل نسرین کوچک خانی درونش هستند.
سایر صداهایی که شنیدم عبارتند از : کوچک خانی، سیما رستگاران، علیرضا باشکندی ، بهروز علیمحمدی، محسن سرشار، زویا خلیل آذر ، فاطمه شعشانی و ...
مدیردوبلاژش کیه؟ فاطمه شعشانی یا شخص دیگه ای؟
-------------------------------------------------------------پارسی گویان / علی رضا باشکندی به ما گفت که مدیر دوبلاژ این سریال ، رزیتا یاراحمدی بوده.