ماجرای قتل رَپِرها در شبکۀ نمایش خانگی

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

   فیلم آمریکایی «شهر دروغ ها» برای سایت فیلم نت دوبله شد.

   در سال 2018 میلادی جک جکسون خبرنگار لس آنجلس تایمز مأمور تهیۀ گزارش دربارۀ قتل کریستوفر والاس رپر معروف به بی. آی. جی می شود. او با کارآگاه بازنشسته راسل پول دیدار می کند. راسل حقایقی را دربارۀ مرگ والاس در سال 1997 میلادی و دخالت پلیس های فاسد در این ماجرا به جکسون می گوید. در این سال چند هفته بعد از قتل والاس، پل مأمور رسیدگی به پروندۀ قتل کوین گینز پلیس سیاه پوست به دست همکار سفید پوست خود می شود و ... .

 این فیلم را حسین خدادادبیگی 21 شهریور در استودیو فراز دوبله و در آن شروین قطعه ای به جای جانی دپ (راسل) و همت مومی وند به جای فارست ویتاکر (جک) صحبت کرده است. سایر گویندگان این افراد بوده اند : کسری کیانی (توبی هاس / کارآگاه فرد میلر)، ابوالفضل شاه بهرامی (دیتون کالی / ستوان اوشی)، امیر حکیمی (شی ویگام / فرانک لایگا)، حمیدرضا رضایی معینی (زاندر برکلی / ادواردز)، علی اصغر رضایی نیک (گلن پلامر / مایک)، علی رضا ناصحی (جمال وولارد / بی. آی. جی)، پارسا کجوری (کریستیان جرج / بلشر)، امیربهرام کاویان پور (امین جوزف / کوین گینز)، امیربهرام کاویان پور (نیل براون جونیور / رافائل پرز)، ارسلان جولایی (شمیر اندرسون / دیوید مک)،  محمدرضا فصیحی نیا (مایکل پاری / کارآگاه وارنی)، علی رضا اوحدی (پیتر گرین / فاسولو)، نیما نکویی فرد (لارنس میسون / دانتون)، بابک اشک بوس (پرستار بی. آی. جی)، تینا هاشمی (زن سفیدپوست)، شهریار ربانی (توپاک)، مهیار مهرتاش (پسر راسل)، فرزاد احمدی (واتس)، محمدرضا رادمهر (مسؤول مرکز پلیس)، سعید داننده (اپراتور پلیس) و لادن سلطان پناه (مادر). خدادادبیگی گویندگی کارآگاه راپل را خودش برعهده داشته است.

 «شهر دروغ ها» (City of Lies) طی سال های 2016 و 2017 میلادی ساخته و در سال 2018 میلادی اکران شده است. 

نظرات  

 
0 #3 Mazatar 1400-07-19 23:25
درود بر شما
آیا اطلاع دارید که فصل چهارم سریال آخرین پادشاهی برای شبکه چهار دوبله میشه یا خیر؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / تا زمانی که برای دوبله به واحد دوبلاژ داده نشود ، مشخص نمی شود.
بازگو کردن
 
 
0 #2 محسن 1400-07-12 02:35
[quote name="Yaser"]سا یتتون خیلی وقت بود غیرفعال بود خوب شد دوباره برگشت
سریال کره ای بازی قدرت درحال پخش از شبکه سه هستش مشخصه خارج از سازمان دوبله شده عجیبه شبکه سه علاقه ی عجیبی به دوبله خارج از سازمان داره و دوبله های نسبتا ضعیفی میده قبلا هم دو سریال خارجی دیگه هم از شبکه سه با دوبله خارج از سازمان پخش شد مثلا هانا
دوبله این سریال هم به شدت باند سازی ضعیفی داره و رو مخ هستش
گویندگانش رو نمیدونین؟ فقط صدای آقای میثم نیک نام رو شناختم بقیه آشنا نیستن

-------------------------------------------------
سلام
بله متاسفانه بیرون از تلویزیون دوبله شده! من تا فهمیدم دیگه حتی ظاهر نیستم 5 ثانیه هم که شده صداهای فاجعه بارشون رو بشنوم! ظاهرا به گفته ی آفای کلانتر به دلایل مالی شبکه3 از زمان پخش سریال هانا شروع کرده به دوبله و پخش این دوبله های افتضاح و زیر صفر . جدا جای تاسف داره! هرچی شبکه سه گدا بازی درمیاره شبکه4 تو این مدت چندین سریال با دوبله های خوب و قابل قبول جدید پخش کرد.
بازگو کردن
 
 
+2 #1 Yaser 1400-06-31 18:48
سایتتون خیلی وقت بود غیرفعال بود خوب شد دوباره برگشت
سریال کره ای بازی قدرت درحال پخش از شبکه سه هستش مشخصه خارج از سازمان دوبله شده عجیبه شبکه سه علاقه ی عجیبی به دوبله خارج از سازمان داره و دوبله های نسبتا ضعیفی میده قبلا هم دو سریال خارجی دیگه هم از شبکه سه با دوبله خارج از سازمان پخش شد مثلا هانا
دوبله این سریال هم به شدت باند سازی ضعیفی داره و رو مخ هستش
گویندگانش رو نمیدونین؟ فقط صدای آقای میثم نیک نام رو شناختم بقیه آشنا نیستن

-------------------------------------------------------------
محمدرضا کلانتر / تصمیم گرفته بودم سایت را تعطیل کنم. یکی از دلایلش همکاری نکردن و قدرنشناسی بسیاری از اهالی دوبله است. فعلاً ادامه می دهم اما قطعاً پرکار نخواهم نبود. طبیعتاً به سراغ افرادی می روم که درک و فهم و شعور دارند و اخبار و اطلاعات کارهای آنها را منتشر خواهم کرد. متأسفانه دربارۀ دوبلۀ «بازی قدرت» هیچ اطلاعاتی نداریم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ