شوکت حجت خبرنگار می شود

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

   سریال «من یک خبرنگارم» بزودی از تلویزیون ایران پخش خواهد شد.

  نام اصلی این اثر «خانه پیش از تاریکی» (Home Before Dark) و داستان آن دربارۀ هیلدی روزنامه نگار 9 ساله ای است که از بروکلین به شهر کوچکی کنار یک دریاچه می رود. او تلاش می کند حقایق پروندۀ قتلی را کشف کند که تمام افراد شهر می خواهند درباره اش پنهان کاری کنند. حتی پدر هیلدی نیز تمایل ندارد حقایق آشکار شود... .  

  گویندگان برگزیدۀ حسین خدادادبیگی مدیر دوبلاژ این سریال و دوبلور نقش آقای کالینز این افراد بوده اند : شوکت حجت (بُروکلین پرینس / هیلدی لیسکو)، رضا آفتابی (جیم استورجس / مت لیسکو)، فریبا رمضان پور (اَبی میلر / بریجیت)، مینا قیاس پور (کایلی راجرز / ایزی لیسکو)، همت مومی وند (لوییس هرثُم / فرانک بریجز سینیور)، منوچهر زنده دل (مایکل وستُن / ستوان فرانک بریجز جونیور)، تورج مهرزادیان (ایدرین هاو / شهردار)، اسفندیار مهرتاش (رید برنی / سیلوستر لیسکو)، ، ماندانا نیرومند (جوئل کارتر / کیم کالینز)، شایسته تاج بخش (جبرائیل نانتامبو / دانی دیویس)، نیلوفر حدادی (دریک مک کِیب / وسلی (اسپون) ویترسپون)، لادن سلطان پناه (عزیزا اسکات / مکنزی (تریپ) جانسون سوم)، فهیمه دادخواه (میلا مورگان / جینی لیسکو)، میلاد فتوحی (مایکل گِرِییز / سم)، محمد صادقیان (ریو مانجینی / ایتن)، پریا شفیعیان (ویتنی پیک / آلفا جسیکا)، مونا خجسته (شارون لورنس / کارول کالینز)، آزاده اکبری (سامانتا کوان / وینی ویترسپون)، تینا هاشمی (الیزابت اتمانسکی / کاترین بریجز)، نسرین کوچک خانی (شارون تیلور / پنی گیلیس)، نسرین کوچک خانی (لوسی)، هادی جلیلی ("پدر تریپ" و کارآگاه کریس")، علی اصغر رضایی نیک (ال)، دانیال الیاسی ("زیک" و قاضی)، محمد تنهایی (پلیس) و امیر فرحان نیا

 این سریال را که برای شبکه 2 سیما دوبله شده پیش از این سارا جعفری برای سایت گپ فیلم دوبله کرده و گویندۀ نقش اصلی اش سمیه موسوی بوده است. 

نظرات  

 
0 #4 محسن 1399-11-25 11:40
سلام خسته نباشید ، می شود درباره ی فیلم سینمایی مرد پنهان که پنجشنبه 23بهمن از شبکه یک پخش شد اطلاعاتی پیداکنید نام لاتین این فیلم را میخواستم . یکی از گویندگان این فیلم آقای باشکند ی بودند درسایت تلوبیون می توانید این فیلم را ببنید واگر توانسته اید نام لاتین این فیلم را برای من بگویید باتشکر

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / نام لاتین این فیلم ، inside Men است و در همان سایت تلوبیون هم درج شده.
بازگو کردن
 
 
+1 #3 فرهاد 1399-11-09 06:06
سلام و ممنون از جوابتون....فقط چنتا سوال.مگه مظنون رو شیخ زاده دوبله نمیکرد چون شما گفتین افتابی الان درحال دوبلشه؟
و اینکه سریال پزشک دربار کره ایه؟اسم اصلیشو میدونین؟
ممنون از زحماتتون‌.

---------------------------------------------------------------
پارسی گویان / با عرض معذرت اشتباه شد. سریال «مظنون» را سعید شیخ زاده دوبله می کند. از شما ممنونیم که یادآوری کردید.
دربارۀ سریال «پزشک دربار» هیچ اطلاعاتی نداریم اما حدس می زنیم کره ای باشد.
بازگو کردن
 
 
0 #2 Mahdi 1399-11-07 12:29
فکر کنم آقای خدادادبیگی تنها کسی هستن که شما رو در این تنهایی حمایت میکنند و باهاتون همکاری دارند

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / حسین خدادادبیگی از اولین روزی که در دهۀ 80 خورشیدی با او تماس گرفتیم تا اکنون که نزدیک نیمۀ بهمن سال 1399 هستیم، همیشه بدون کوچک ترین بدقلقی اخبار و اطلاعات دوبله هایش را با جزئیات به ما گفته است.
بازگو کردن
 
 
+1 #1 فرهاد 1399-11-07 09:53
سلام ممنون از خبر.....بهنظر میاد به خاطر ویروس کرونا بیشتر سریالا رو اقای خدادادبیگی دوبله میکنن سالهای قبل اینقدر مدیریت نداشتن....
از سریالهای جدید تلویزیون چه خبر؟تونستین بفهمین؟
الان چه سریالایی داره دوبله میشه‌؟
ممنون از زحماتتون

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / سریال ها بین مدیر دوبلاژهای مختلف پخش شده است. خدادادبیگی امسال فقط 2 سریال دوبله کرده است و بقیه اش فیلم بوده.
رضا آفتابی سریال های «مظنون» و «آخرین پادشاهی» را دوبله می کند. سعید مقدم منش سریال های فرج و رحمت و «سرقت پول» را دوبله کرده است. رزیتا یاراحمدی «نوش جان» را دوبله کرده و در حال دوبلۀ سریال «الکس رایدر» است. مهسا عرفانی هم سریال «فوتبالیست ها» را دوبله کرده و در حال دوبلۀ سریال «پزشک دربار» است.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ