«تنت» کریستوفر نولان وارد شد
دوبلۀ جدیدترین اثر کریستوفر نولان برای گپ فیلم به پایان رسید.
یکی از مأموران CIA که نامش مشخص نیست و فقط به او قهرمان گفته می شود، در عملیاتی مخفی شرکت می کند. در این عملیات به محل برگزاری یک اپرا در شهر کی یف حمله می شود. هدف به دست آوردن یک قطعه مربوط به امور هسته ای است. عملیات ناکام می ماند و قهرمان دستگیر می شود. او شکنجه می شود اما هیچ چیز را لو نمی دهد و حتی می کوشد با سیانور خودکشی کند. در صحنۀ بعدی او چشمانش را باز می کند و متوجه می شود که قرص سیانور برای امتحان کردن میزان وفاداری اش بوده است. سازمانی مخفی به نام تنت او را برای اهدافش استخدام می کند...
علی رضا باشکندی مدیر دوبلاژ «تنت» (Tenet) گویندگی جان دیوید واشینگتون بازیگر نقش قهرمان را خود برعهده داشته و برای دیگران این افراد را انتخاب کرده است: کسری کیانی (رابرت پتینسون / نیل – دستیار قهرمان)، فریبا رمضان پور (الیزابت دبیکی / کاترین بارتون معروف به کت – ارزش یاب آثار هنری)، پرویز ربیعی (مایکل کین / سر مایکل کراسبی – افسر اطلاعات انگلستان)، همت مومی وند (کِنِت برانا / آندری ساتور – اولیگارشی اهل روسیه)، مریم صفی خانی (دیمپل کاپادیا / پِریا – قاچاقچی اسلحه)، آزیتا یاراحمدی (کِلِماس پوئزی / باربارا)، نیلوفر حدادی (فیونا دوریف / ویلر – رهبر گروه آبی)، علی رضا ناصحی (دنزیل اسمیت / سانجی)، علی رضا علی شاهی (آرون تیلور – جانسون / آیوز)، بابک اشک بوس (پزشک)، مهیار مهرتاش (همکار ماهیر)، محمدرضا رادمهر (ویکتور)، خشایار معمارزاده (پلیس)، سعید داننده (مهاجم)، فرزاد احمدی (مسؤول فریپورت) و علی محمد اشک بوس (پلیس)
مترجم این فیلم 150 دقیقه ای شیده آژیر و صدابردار دوبلۀ آن علی مطلق بوده است.
نظرات
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / کسانی که این سریال را می بینند کمک کنند.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / کسانی که این سریال را می بینند باید کمک کنند. شاید آن زمان که خبر را منتشر می کردیم نقش بیژن علی محمدی هنوز وارد سریال نشده بود.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / پدر و پسر هستند.
تلویزیون سریال جدیدی داره دوبله میکنه یا خبری نیست؟
فیلم چطور برای عید دوبله میکنن یا نه؟
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / از سریال های جدید خبری نداریم. ادامه «سرقت پول» و «مظنون» در حال دوبله است. برای دوبله فیلم های عید نوروز هنوز زود است.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / با توجه به گویندگی ایشان این سریال قبل از مهر 1398 دوبله شده است. البته یک سریال هم به همین نام در دهۀ 80 خورشیدی دوبله شده که نقش اول آن را وحید منوچهری گفته بود.
سلام متاسفانه این فیلم یک پروپاگاندای به شدت ضعیف و تکراری هست ! حتی منتقدهای غربی هم اینو قبول دارن! این که یک آمریکایی ابرقهرمان و نجات دهنده جهان باشه و یک روس که زندگی مشترک داغونی داره ولی ضد قهرمان و بد من هست منسوخ شده است ! فقط یک عده که عاشق این سبکن این کار رو دوست دارند ! برا من که متنفرم که نظر شخصیه هیچ اهمیتی نداره چه گوینده هایی برا چنین فیلم ها و سریالایی حرف بزنن!