جادوگری دوبلورها در گپ فیلم

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 علی رضا باشکندی دوبلۀ جدیدترین فیلم رابرت زمکیس را به پایان رساند.

 «جادوگران» (The Witches) دربارۀ پسری است که در سال 1968 میلادی پس از فوت پدر و مادرش، نزد مادربزرگش می رود. در یکی از روزها در یک سوپرمارکت، جادوگری به او نزدیک می شود و سعی می کند فریبش دهد اما با آمدن مادربزرگ ناپدید می شود. مادربزرگ به نوه اش می گوید که بهترین دوستش آلیس قربانی جادوگری شد و بقیه عمرش را به شکل مرغ زندگی کرد... .

دوبلورهای نقش های مختلف این اثر این افراد بوده اند : ثریا قاسمی (اوکتاویا اسپنسر / مادربزرگ)، سمیه موسوی (جازیر کادیم برونو / هیرو)، نازنین یاری (آن هاتاوی / جادوگر اعظم)، همت مومی وند (کریس راک / صدای هیروی بزرگ)، امیربهرام کاویان پور (استنلی توچی / آقای استرینگر)، علی محمد اشک بوس (پاول لئونارد / لوتر)، سحر صحامیان (کودی لی استیک / برونو جنکینز)، پانته آ رهنمون (کریستین چِنووِت / صدای دیزی)، مریم معینیان (اورلا اورورک / سیرشا)، فاطمۀ صبا (جوزت سایمون / زلدا)، زهرا سوهانی (جادوگر)، آزیتا یاراحمدی (مادر برونو)، خشایار معمارزاده ("پلیس" و پدر آلیس)، علی رضا علی شاهی (سرآشپز) و محمدرضا رادمهر (مسؤول هتل)   

 مترجم «جادوگران» پریسا سجادی و صدابردار دوبلۀ آن علی مطلق بوده است.

 

 

نظرات  

 
+2 #1 پارمیس 1399-08-28 21:14
سلام قبلا یه فیلم دیدم که دوبلور آن هاتاوی خانم مریم رادپور بودن و به نظرم صدای خانم رادپور خیلی به ان هاتاوی می اومد و به چهره اش می نشست حالا هم باید اول فیلم رو با صدای خانم یاری تماشا کنم و نظر بدم
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ