کسری کیانی و منوچهر زنده دل پلیس های انگلیسی شدند
دوبله سریال «ضد گلوله» 15 اردیبهشت برای تلویزیون به پایان رسید.
ماجراهای این اثر دربارۀ 2 کارآگاه پلیس در شهر لندن است. آرون بیشاپ و رانی پایک پرونده های جنایتکاران سرسخت را پیگیری می کنند. گذشتۀ آنها تفاوت زیادی با یکدیگر دارد. رانی در خانواده ای متوسط بزرگ شده و پدرش نیز پلی بوده اما آرون در پرورشگاه ها و خیابان ها رشد کرده و پدرش را اصلاً نمی شناسد. حالِ کنونی آنها اشتراکاتی دارد. آنها خونسرد و باهوش و جدی و سختگیر هستند و روابط دوستانۀ عمیقی با یکدیگر دارند.
کسری کیانی (نوئل کلارک / آرون بیشاپ) و منوچهر زنده دل (اشلی والترز / رانی پایک) گویندگان 2 نقش اصلی این اثر هستند. سعید مقدم منش مدیر دوبلاژ برای نقش های دیگر این افراد را انتخاب کرده است: ماندانا نیرومند (لیندسی کولسون / سارا تَنر)، حسین خدادادبیگی (ایان جرارد وایت / جیسون وودز)، ابوالفضل شاه بهرامی (کلارک پیترز / رونالد پایک – پدر رانی)، علی رضا اوحدی (جیسون مازا / کریس مانرو)، محمدرضا فصیحی نیا (دیوید الیوت / تیم جونز معروف به جونزی)، نسرین کوچک خانی (کریستینا چانگ / نل مک براید)، پریا شفیعیان (جودی کمپبل / آلی پایک)، شیرین روستایی (کارولین گودال / شارلوت کارمل)، میلاد فتوحی (نیکلاس ماس / بارتون)، آزادۀ اکبری (مندیپ دیلون / کمالی خان)، مهرداد بیگ محمدی (هاروی کولت / رایان)، نفیسه زاجکانی ها (کِری بِنِت / اسکارلت نیوجنت)، مونا خجسته (لاشانا لینچ / آرجانا پایک – همسر رانی)، محمد صادقیان (مرد جوان)، هادی رجبی (مأمور)، محمدرضا حسینیان و پارسا کُجوری
«ضد گلوله» (Bulletproof) محصول کشور انگلستان است و اولین نمایش آن در سال 2019 میلادی بوده است. این سریال در اصل 14 قسمت دارد که فعلاً 6 قسمت آن برای دوبله ارائه شده است.
نظرات
-----------------------
به نظرم یه سال و نیم برا اینا خیلی زوده1 3-4 سال باید زمان ببره! دوبله به اندازه کافی گوینده داره! این همه کارآموز میخواد چه کار ؟ درهای دوبله دیگه به شدت باز بازه! صدهای خام و ضعیف دهه 90 ها خصوصا مردا از زنا بیشتر باید تحمل کنیم این جوانان هم رویش ؟
پارسی گویان / نسل جدید دوبلورها بیش از یک سال و نیم است که کارشان را شروع کرده اند. ابتدا هم نقش های فرعی و کوچک به آنها داده شد. فراموش نکنید که به تعدادی از دوبلورهای میان سال کنونی از جمله 2 نقش اصلی این سریال، در همان 2 سال ابتدای کارشان نقش اصلی یا در حد و اندازه نقش اصلی داده شد.
-----------------
سلام. آخه این صداها خیلی فارسی وانی هست! تو هشداربرای کبرا11 و چند کار دیگه هم شنیدم! صداندارن! حتی درحد مردای دهه 90 هم نیستن! اونا چیشدن که اینا بخوان بشن؟! من که به شدت با حضور پرتعداد گویندگان تازه کار به شدت مخالفم!
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / یک ضرب داده نشده است.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / نسل جدید دوبلورها بیش از یک سال و نیم است که کارشان را شروع کرده اند. ابتدا هم نقش های فرعی و کوچک به آنها داده شد. فراموش نکنید که به تعدادی از دوبلورهای میان سال کنونی از جمله 2 نقش اصلی این سریال، در همان 2 سال ابتدای کارشان نقش اصلی یا در حد و اندازه نقش اصلی داده شد.