دوبلۀ نیلوفر حدادی برای تسخیرشدگان

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

   دوبله سریال «عمارت تسخیرشدۀ هیل» ادامه دارد.

  این اثر موفق دربارۀ خانوادۀ کرین است که در تابستان سال 1992 میلادی به عمارت قدیمی و بزرگ هیل می روند. آنها می خواهند عمارت را بازسازی کنند و بفروشند و خانۀ دلخواهشان را بسازند. تعمیرات بیشتر از زمان پیش بینی شده طول می کشد. حوادثی غیر طبیعی و غم انگیز اتفاق می افتد و باعث می شود آنها از عمارت بروند. 26 سال بعد آنها تصمیم می گیرند که برگردند... .  

  «عمارت تسخیرشدۀ هیل» (The Haunting of Hill House) را نیلوفر حدادی دوبله می کند و گویندگان آن می سا مولوی (تیموتی هاتن / هیو کرین ، هنری توماس / هیو کرین – مقطع سال 1992)، الیزا اورامی (کارلا گوجینو / اولیویا)، نیلوفر حدادی (پکستون سینگلتون / استیون)، امیرمحمد صمصامی (میشل هایسمن / استیون – بزرگ سال)، مژگان عظیمی (ویولت مک گراو / نل)، نغمه عزیزی پور (ویکتوریا پِدرِتتی / نل – بزرگ سال)، فهیمه دادخواه (جولین هیلیارد / لوک)، شروین قطعه ای (اولیور جکسون – کوهن / لوک – بزرگ سال)، پانته آ رهنمون (مک کنا گریس / تئودور)، نیلوفر حدادی (کیت سیگل / تئودورا – بزرگ سال)، مریم رادپور (لولو ویلسون / شرلی ، الیزابت ریزر / شرلی – بزرگ سال)، عباس نباتی (آنتونی رویویوار / کوین هریس)، آزیتا یاراحمدی (سامانتا اسلویان / لی کرین)، شوکت قهرمانی (آنابت گیش / خانم دادلی)، شهریار ربانی (رابرت لانگ استریت / آقای دادلی)، هادی جلیلی، مریم شاهرودی و علی رضا ناصحی

 این سریال که در سایت گپ فیلم منتشر شده تاکنون برنده 10 جایزه شده و کاندیدای دریافت 32 جایزۀ دیگر بوده است.

نظرات  

 
+2 #1 فرهاد 1399-02-09 13:05
سلام و خسته نباشین
نماز روزتون قبول.
الان چه سریالهایی در حال دوبله هستن؟آیا خبرشون رو منتشر میکنین؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / دست کم یک سریال در حال دوبله است که بزودی خبرش را منتشر می کنیم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ