نمایش محصول مشترک فرانسه و آمریکا در تلویزیون ایران
فیلم آمریکایی – فرانسوی «از فاصله نزدیک» برای تلویزیون دوبله شد.
در یک ماجرای تیراندازی یکی از حقوقدان های محلی کشته می شود. اِیب گوئِوارا از صحنۀ جرم می گریزد و ماتئو برادرش او را همراهی می کند. هنگام فرار، ایب تصادف می کند و راهی بیمارستان می شود. پل بوکر پرستار او می شود. ماتئو برای فراری دادن برادرش از بیمارستان، همسر باردار پل را گروگان می گیرد تا وی مجبور به همکاری شود.
«از فاصله نزدیک» (Point Blank) را که در اصل 86 دقیقه است، حسین خدادادبیگی با حضور این گویندگان دوبله کرده: منوچهر والی زاده (آنتونی مکی / پل بوکر)، منوچهر زنده دل (فرانک گریلو / ایب)، فریبا رمضان پور (مارسیا گِی هاردن / رجینا لوییس)، همت مومی وند (بوریس مک گیوِر / اریک مسترسون)، امیرمحمد صمصامی (کریستیان کوک / ماتیو)، سعید مقدم منش (مارکیس مور / بیگ دی)، مهناز آبادیان (تیونا پاریس / تارین – همسر بن)، هادی جلیلی (نیک پاجیک / جونز)، ابراهیم شفیعی (دانیل هیل / چیتا)، شهریار ربانی (مأمور)، مریم معینیان (پرستار سیاه پوست)، امیر فرحان نیا، علی رضا ناصحی، مهرداد بیگ محمدی، سعید داننده، هادی رجبی، آزادۀ اکبری و مونا خجسته
این فیلم در سال 2018 میلادی و با بودجۀ 12 میلیون دلار ساخته شده است.
نظرات
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / متأسفانه نمی دانیم.
این خیلی بهتره از اون دوبله درپیت که تنها گویندش کامبیز شکوفنده بود!