دوبلورها مثل آذرخش از راه می رسند

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

  نرگس فولادوند دوبله سریال «آذرخش ها در راهند» را به پایان رساند.

  ماجراهای این اثر در سال 2060 میلادی می گذرد. برادران تریسی (اسکات، ویرجیل، جان، گوردون و آلن) گروه نجات بین المللی را تشکیل می دهند تا با استفاده از تکنولوژی در فاجعه ها مردم را نجات دهند. هر کدام از برادرها مسؤول یک آذرخش است. اولین آذرخش شبیه موشک است و اسکات آن را هدایت می کند. دومین آذرخش مخصوص حمل و نقل وسایل کمکی است و ویرجیل هدایت آن را برعهده دارد. آذرخش سوم، سفینه فضایی است و آلن فضانورد آن را هدایت می کند. آذرخش چهارم زیردریایی کوچکی است که گوردون فرمانده آن است. پنجمین آذرخش ایستگاه فضایی ارتباطات و تدارکات است که جان آن را اداره می کند. برادرها همراه چند نفر دیگر عملیات نجات را انجام می دهند.

 دوبلورهای این سریال انیمیشن این افراد بوده اند: علی رضا باشکندی (جان)، امیر حکیمی (اسکات)، مهرداد ارمغان (آلن)، حسین سرآبادانی (گوردون)، نیما نکویی فرد (ویرجیل)، سعید مقدم منش (برینز)، شوکت حجت (کایو)، فرانک رفیعی طاری (ژنرال)، امیربهرام کاویان پور (پارکر)، زهرا آقارضا (مادربزرگ)، نیلوفر حدادی (ای او اِس)، نرگس فولادوند (پنه لوپه)، علی اصغر رضایی نیک (گوینده)، محمدرضا فصیحی نیا (هود)، پارسا کُجوری و  مهرداد بیگ محمدی

  «آذرخش ها در راهند» (Thunderbirds Are Go) محصول کشورهای انگلستان و نیوزیلند است و اولین نمایش آن در سال 2016 میلادی بوده است.

نظرات  

 
0 #2 مبینا 1399-03-22 11:41
سلام ببخشید فصل۳این کارتون هم دوبله شده؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / فعلاً همین مقدار آن دوبله شده است.
بازگو کردن
 
 
+2 #1 فرهاد 1398-10-05 23:41
سلام خوبین خسته نباشین....شما گفته بودین خانم فولادوند سریالی دوبله میکنه منظورتون این بود این که سریال نیس انیمیشنه...
خبر سریال بینوایان رو کار میکنین؟
سریالی که خانم یاراحمدی دوبله میکنن میکنه چیه و کدوم شبکه پخش میکنه؟
خبرش رو منتشر میکنین؟
دیگه الان چه سریال های جدیدی تو تلویزیون دوبله میشه؟
ممنون ازشما

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / منظورمان همین سریال «آذرخش ها...» بود.
افشین زی نوری ظاهرا به دلیل گرفتاری های کاری زیاد به پیام های ما جواب نمی دهد بنابراین خبر دوبله «بینوایان» را نمی توان منتشر کرد.
سریال رزیتا یاراحمدی ظاهرا کره ای است. متأسفانه اطلاعاتی درباره اش نداریم. بعید است که خبرش را منتشر کنیم مگر این که رزیتا یاراحمدی نظرش درباره انتشار اطلاعات کارش عوض شده باشد.
فعلا بجز «مظنون» سریال دیگری در حال دوبله نیست. با توجه به این که به پایان سال نزدیک می شویم، کمی بعید است امسال سریال دیگری دوبله شود.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ