بازگشت آلن دلون و خسروشاهی به تلویزیون
خسرو خسروشاهی با دوبله یکی از فیلم های آلن دلون به تلویزیون بازگشت.
خسروشاهی که چند سال در هیچ یک از دوبله های تلویزیون حضور نداشت ، روز شنبه 11 آبان در دوبله فیلم فرانسوی «پلیس خفته» (Let Sleeping Cops Lie) شرکت کرد. خسروشاهی در این فیلم به جای آلن دلون بازیگر نقش بازرس گریندل صحبت کرده است. گریندل با گروهی از خلافکاران مدارا می کند اما زمانی که آنها بنا به دلایلی نامعلوم به پلیس ها حمله می کنند، او روی دیگر خود را نشان می دهد... .
این فیلم 97 دقیقه ای را افشین زی نوری برای شبکه 3 دوبله کرده و اکبر منانی، پرویز ربیعی، شهروز ملک آرایی، سیامک اطلسی، فریدون اسماعیلی، عباس نباتی، جواد پزشکیان، محمدعلی دیباج، اسفندیار مهرتاش، منوچهر زنده دل، وحید منوچهری، رهبر نوربخش، بهروز علی محمدی، نیما نکویی فرد، مریم شاهرودی، لادن سلطان پناه، پریا شفیعیان، پارسا کجوری، میلاد فتوحی، علی رضا علی شاهی، دانیال الیاسی، محمدرضا حسینیان نیز در دوبله آن حضور داشته اند.
«پلیس خفته» با نام اصلی «پلیسی که خواب است، بیدار نکنید» محصول 1988 و ساخته خوزه پینهیرو است.
نظرات
تسلیت به جامعه ی دوبله.
خبر این سه سریالی که در حال دوبلس رو منتشر میکنین؟میشه حداقل اسم مدیر دوبلاژ سریالها رو بگین...ممنون
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / خبر دوبله سریال ها را منتشر می کنیم. عجله نکنید.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / دوبله 2 سریال زنده و یک سریال انیمیشن ادامه دارد. قرار بود از سه شنبه دوبله یک سریال دیگر شروع شود که به دلیل فوت بیژن علی محمدی عقب افتاد.