نمایش روابط پدربزرگ کُره ای و عروس خارجی در تلویزیون

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 فیلم کُره ای «کنارم بمان» (Stand by me) با سرپرستی حسین خدادادبیگی دوبله شد.     

  پسری به نام سان بوک با خانواده اش در خانه پدر خود زندگی می کند. مدتی پس از فوت وی، همسرش که اهل انونزی است، پول بیمه عمر او را می گیرد. پدر سان بوک از این کار عصبانی می شود و عروسش را از خانه بیرون می کند. او مدتی بعد متوجه می شود که مدت زیادی از عمرش باقی نمانده است و از طرفی نوه هایش به مادر نیاز دارند. پدربزرگ به اندونزی می رود تا عروسش را بازگرداند. در این کشور ماجراهایی برایش پدید می آید و می فهمد چرا عروسش پول بیمه عمر را گرفته است... .

  در دوبله این اثر اکبر منانی به جای پدربزرگ و ماریا گلشن زاده به جای عروس وی صحبت کرده است. سایر گویندگان شوکت حجت (کیم – نوه ارشد)، فهیمه دادخواه (دِک یی – خواهر کیم)، پانته آ رهنمون (هون – دوست کیم)، سعید مقدم منش (دکتر هونگ)، بیژن علی محمدی (معلم)، نیلوفر حدادی (معلم مهد کودک)، اسفندیار مهرتاش (دوست پدربزرگ)، زویا خلیل آذر ("گِرِمی" و مددکار)، مینا شجاع (همسایه)، افسانه آریابقا (منشی آژانس)، علی منصوری راد (صاحب رستوران) و ارغوان افراسیاب (دوست مادر) بوده اند. خدادادبیگی گویندگی نقش سان بوک را خودش برعهده داشته است.

8 نفر از کارآموزان نیز در این دوبله حاضر بوده اند که عبارتند از : نسرین کوچک خانی (مادر مادر بچه ها)، دانیال الیاسی (مأمور بیمه)، مسعود سلطانی (مرد حامی بچه ها)، اسکویی (فروشنده)، احمدی (پدر هون)، صادقیان (پسر جوان)، بهرامی (دختربچه) و حیدری (کارمند)

«کنارم بمان» محصول سال 2018 کره جنوبی و در اصل 91 دقیقه است.

نظرات  

 
+4 #1 پارمیس 1398-02-30 14:24
ای کاش سریالهای کره ای شبیه به سریال خانواده جدید ، بیشتر پخش بشه. خانواده جدید هم طنز بود هم نکات اموزنده زیادی داشت دوبله اش هم فوق العاده بود دست شون درد نکنه
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ