«هو المُتکلّم»
از همان ابتدای راه اندازی پارسی گویان فرصت زمانی شش ماهه در نظر گرفتیم تا با آشنایی هرچه بیشتر از ساز و کارهای این عرصه، بتوانیم سلایق متنوع مخاطبان و دوست داران دوبله فارسی را پوشش دهیم. مایه خوشحالی مان است که در کمتر از آن مهلت زمانی به نتایج خوبی رسیدیم. تغییرات عمده در جهت شکیل شدن طراحی و گرافیک سایت، نظم و ترتیب در نحوه آرایش مطالب، ارائه عناوین مطالب جدید در بخش های اخبار، گفت و گوها، مقالات و ... همه و همه در راستای نگاه مان به ارتقای سایت بوده است. نکته جالب توجه برای تولّد و بلوغ «پارسی گویان»، فاصله زمانی میان دو رُخداد مهم سینمایی کشوربوده که اوّلی در روز ملّی سینما (21 شهریورماه) و دوّمی در ایام جشنواره فیلم فجر رُخ داده است که این موضوع را نیز به فال نیک می گیریم.
و اما ذکر چند نکته:
یکی از اهداف سایت ما اطلاع رسانی و پوشش اخبار دوبله شدن آثار سینمایی و تلویزیونی گوناگون است که البته برای رسیدن به پوششی همه جانبه راه سختی را پیش روی داریم چرا که برخی از مدیران دوبلاژ و هم چنین واحد دوبلاژ تلویزیون بنا به دلایل مختلف، مایل به دادن اطلاعاتی در این زمینه نیستند اما ما تلاش مان را در به روز رسانی بخش اخبار دوبله فیلم ها به کار خواهیم بست. از رویکردهای تازه «پارسی گویان» برگزاری نشست های گفت و گو محور با منتقدان و نویسندگان سینمایی و متخصصان این حوزه درباره ابعاد دوبله فارسی و تأثیر آن بر مخاطب خواهد بود که به مرور این سلسله مطالب در سایت قرار خواهد گرفت.
مخاطبان محترم سایت می توانند از این پس در بخش یادداشت سردبیر، شاهد یادداشت هایی پیرامون مسائل و موضوعات اجتماعی، فرهنگی و هنری بویژه درباره سینمای ایران و جهان باشند.
...ندایی آمد.