«دکتر استرنج» جدید با دوبلۀ مریم رادپور می آید

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 مریم رادپور فیلم «دکتر استرنج در چندجهانی دیوانگی» را برای دومین بار دوبله کرد.

  این اثر که قبلاً برای گپ فیلم دوبله شده  بیست و هشتمین فیلم دنیای ماروِل و ادامۀ فیلم «دکتر استرنج» (Doctor Strange) است که در سال 2016 میلادی نمایش داده شده بود. دکتر استرنج و وانگ، دختری به نام امریکا چاوز را از دست اختاپوس نجات می دهند. چاوز توضیح می دهد که توانایی سفر در دنیاهای چندگانه را دارد. از طرفی موجودات دیگری از جمله ورسیون های دکتر استرنج می خواهند این قدرت را به دست بیاورند... .

 این فیلم 126دقیقه ای هفتۀ آخر اردیبهشت با حضور این گویندگان دوبله شده است: شروین قطعه ای (بندیکت کامبربچ / دکتر استیون استرنج)، اکبر منانی (پاتریک استیوارت / پروفسور چارلز خاویر)، همت مومی وند (چیویتل اجیوفور / بارون موردو)، فریبا رمضان پور (ریچل مک آدامز / دکتر کریستین پالمر)، فریبا رمضان پور (چارلیز ترون / کلیا)، شوکت حجت (سوچیتل گومز / امریکا چاوز)، مریم رادپور (الیزابت اولسن / واندا ماکسیموف)، شایان شام بیاتی (بندیکت وانگ / وانگ)، مریم معینیان (لاشانا لینچ / کاپیتان مارول)، محمدرضا فصیحی نیا (جان کراسینسکی / رید ریچاردز)، آزاده اکبری (هایلی اتوِل / کاپیتان کارتر)، سمیه موسوی (جت کلاین / تامی ماکسیموف)، سحر صحامیان (جولیان هیلیارد / بیلی ماکسیموف)، فرزانه شجاعی، فرزاد احمدی، سورنا حدادی، علی رضا اوحدی و همایون میرعبداللهی

 «دکتر استرنج در چندجهانی دیوانگی» (Doctor Strange in the Multiverse of Madness) را که حدود 3 و نیم برابر بودجه اش فروش کرده، سایت پیشتاز مووی منتشر خواهد کرد.

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ