عشق بازی با کامپیوتر در فضای مجازی

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

  فیلم «هِر» ساخته موفق اسپایک جونز برای سایت فیلیمو دوبله شد.

  این اثر که برنده اسکار بهترین فیلم نامه غیر اقتباسی شده درباره مرد تنهایی به نام تئودور است. شغل او نوشتن نامه های عاشقانه از طرف افراد برای عزیزانشان است. تئودور که در زندگی اش با کاترین شکست خورده می خواهد از وی جدا شود. در همین اوضاع و احوال او با برنامه کامپیوتری بسیار هوشمند سامانتا آشنا می شود. این نرم افزار گویا به خوبی و با دقت به حرف های تئودور گوش می دهد. تئودور کم کم به سامانتا علاقه مند می شود و تصمیم می گیرد به جای عشق ورزیدن به زن ها با سامانتا عشق بازی کند.

 این فیلم ۱۲۶ دقیقه ای را که برنده گلدن گلاب بهترین فیلم نامه نیز شده محمدعلی جان پناه با گویندگی خودش به جای مت لشر در نقش چارلز و با حضور ژرژ پطروسی (یواکین فینیکس / تئودور)، نازنین یاری (اسکارلت یوهانسن / صدای سامانتا)، مینو غزنوی (ایمی آدامز / ایمی)، الهام جعفرنژاد (رونی مارا / کاترین)، سیما رستگاران (اولیویا وایلد / بلایند)، شهراد بانکی (کریس پِرَت / پاول)، محبت دارآفرین (لورا کای چن / تاتیانا)، متانت اسماعیلی (گریسی پِرِویت / ژاکلین)، علی منانی (صدای کامپیوتر)، پویان مقدم (صدای کامپیوتر) و خشایار معمارزاده در استودیو نقش جهان دوبله کرده است. مترجم این اثر سپیده جان پناه و صدابردار دوبله آن علی رضا توکلی بوده است.

 «هِر» که با بودجه تقریبی ۲۳ میلیون دلار تولید شده در سال ۲۰۱۳ میلادی در سینماهای آمریکا حدود ۲۵ میلیون دلار فروش کرده است.

نظرات  

 
+1 #4 پرخیده 1395-07-26 04:08
کست دوبله باعث شد من ظن داشته باشم به مدیریت شروین قطعه ای،اگه همین رو داده بودن کریم بیانی دوبله کنه غوغا می کرد.تنها نکته مثبت دوبله انتخاب استاد مهرزادیان به جای هاروی کایتل که مثه همیشه نمره۲۰ به ایشان و ناصر نظامی، کلا بهترین کارشون از لحاظ مدیریت دوبله پدینگتون و و پیکسل هاست و انصافا خیلی خوب کار کردن،در کل گویندگیشون بر مدیریتشون چربش اساسی داره...
بازگو کردن
 
 
+1 #3 پرخیده 1395-07-26 03:48
ضمنا یک ملغمه ی دیگر از آقای شروین قطعه ای البته اگه اشتباه نکنم مدیر دوبلاژ فیلم سگ های انباری تارانتینو،من واقعا نمی دانم چرا تارانتینو به جناب بیژن علیمحمدی رسیده؟؟وحید منوچهری قالب صداش کاملا آداپته هس بر تارانتینو یا چرا استاد والی زاده به جای مایکل مدسن؟؟یا شروین قطعه ای به جای تیم راث ؟انتخاب اشتباه دیگر امیر حکیمی به جای استیو بوشمی که خود شروین قطعه ای کولاک کرده در فیلم دسپرادو به جای وی
بازگو کردن
 
 
-2 #2 پرخیده 1395-07-26 03:39
با تمام احترامی که بر استاد پتروسی قایلم اما ژواکین فونیکس در زمان جوانی افشین زی نوری فوق العاده بود اما الان که سن بالاتر شده فقط استاد جلیلوند کافیه اکیپ 49 و مالکان شب رو دیده باشین...
بازگو کردن
 
 
0 #1 قاسم 1395-07-25 08:51
با سلام،چه خوب که این فیلم دوبله شد،امیدوارم مثل بقیه کارهای فیلیمو سانسور کمی داشته باشه،نکته خوب این دوبله این هست که مدیر دوبلاژ به مخاطب احترام گذاشته و گوینده ایمی آدامز رو خانم غزنوی گذاشته که چندبار جای ایشون حرف زده، یا خانم الهام جعفر نژاد رو برای رونی مارا گذاشته که در دختری با نشان اژده‍ا جای اون بازیگر حرف زده،البته خب برای کریس پرت میتونست کسری کیانی رو انتخاب کنه که در دنیای ژوراسیک بجاش صحبت کرده،امیدوارم دوبله خوبی بشه...
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ