قصیده سرایی کره ای ها در شبکه نمایش

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 فیلم «قصیده ای برای پدرم» برای شبکه نمایش سیما دوبله شد.

 در زمان جنگ کُره در سپتامبر سال ۱۹۵۰ میلادی یک خانواده تصمیم می گیرند مهاجرت کنند. هنگام سوار شدن به کشتی، فرزند خردسالشان در شلوغی گم می شود. پدر، خانواده را به پسر ۱۰ ساله اش دوک سو می سپارد و خود می ماند تا فرزندش را پیدا کند. حدود ۳۰ سال بعد دوک سو موفق می شود ماک سون خواهر گمشده اش را پیدا کند. ماک سون در یک خانواده آمریکایی بزرگ شده است و هیچ خبری از پدر ندارد. دوک سو هنگامی که از یافتن پدرش ناامید می شود تصمیمی می گیرد.

  این فیلم موفق با سرپرستی حسین خدادادبیگی دوبله شده است و گویندگان آن عبارتند از : کسری کیانی (پدر)، ماندانا نیرومند (مادر)، همت مومی وند (دوک سو - مسن)، بهروز علی محمدی (دوک سو - جوان)، سحر اطلسی (دوک سو - کودک)، نرگس فولادوند (یونگ جا - جوان)، زویا خلیل آذر (یونگ جا - مسن)، میرطاهر مظلومی (دال گو - مسن)، آبتین ممدوح (دال گو - جوان)، فائقه مرادی (دال گو - کودک)، آزیتا یاراحمدی (خواهر دوک سو)، بابک اشک بوس (برادر دوک سو)، محبت دارآفرین (خواهر دوک سو - جوان و نوجوان)، آیدا بندری (خواهر دوک سو - مسن)، مینا شجاع (عمه)، ناصر خویشتندار (شوهر عمه)، علی منانی (پسر بزرگ دوک سو)، هادی جلیلی (پسر کوچک دوک سو)، الهام چارانی (عروس دوک سو)، نغمه عزیزی پور (عروس دوک سو)، سمیه موسوی (نوه دوک سو)، فهیمه دادخواه (نوه دوک سو)، پویان مقدم (منشی)، حسن کاخی (" فرمانده " و نقش های دیگر)، بهرام زاهدی (" فرمانده " و نقش های دیگر)، ظفر گرایی (" سرباز " و نقش های دیگر)، علی منصوری راد (" فرمانده " و نقش های دیگر)، علی رضا دیباج (" ژنرال " و شوهر خواهر دوک سو)، مجید عسکری (" کیم " و چند جوان)، حمیدرضا رضایی معینی (گوینده اطلاعیه)، کوروش فهیمی (چند نقش)، علی رضا شایگان (چند نقش)، رهبر نوربخش (چند نقش)، ارغوان افراسیاب (چند نقش)، فاطمه قدمگاهی (چند نقش)، جلیل فرجاد (چند نقش)، شوکت قهرمانی و امیر فرحان نیا. دوبلور ماک سون، سارا جعفری بوده که تمام دیالوگ هایش را به زبان انگلیسی گفته است.   

«قصیده ای برای پدرم» که در سال ۲۰۱۳ میلادی ساخته شده تاکنون برنده بیش از ۱۰ جایزه شده است.

نظرات  

 
0 #2 مهریار 1395-01-04 12:08
سلام.ممنون.امید وارم یکی از دوبلورهایش همکاری کنند.
بازگو کردن
 
 
0 #1 مهریار 1395-01-03 15:24
سلام.عالیه.امید وارم خبر بیمارستان عمومی را نیز منتشر کنید.واقعا دلیل عدم همکاری بعضی مدیر دوبلاژ ها را متوجه نمیشوم.ی توضیحی بدید.امکانش وجود دارد با همکاری یکی از دوبلورهای این سریال،داردخبرش را منتشر کنید؟؟؟؟؟؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / شاید از سایت پارسی گویان و گردانندگان آن خوششان نمی آید! شاید هم معتقد هستند که کسی خارج از انجمن گویندگان نباید اخبار و اطلاعات دوبله را منتشر کند!
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ