چند نسل دوبلورها «مدافعین شهر» می شوند
فیلم «مدافعین شهر» بزودی از تلویزیون پخش خواهد شد.
ماجراهای این فیلم ۱۱۸ دقیقه ای در کشور لتونی می گذرد. یک سال پس از پایان جنگ جهانی اول یکی از ژنرال های آلمانی و سربازانش خارج از پایتخت لتونی باقی مانده اند. آنها نمی خواهند خودشان مستقیما به شهر حمله کنند بنابراین از تعدادی سرباز روس استفاده می کنند. سربازان لتونی با این که کم تجربه هستند موفق می شوند روس ها و آلمانی ها را شکست دهند.
این اثر را که محصول سال ۲۰۰۷ میلادی است، حسین خدادادبیگی برای شبکه نمایش دوبله کرده و تعدادی از گویندگانش عبارتند از : منوچر زنده دل (مارتینش)، مریم رادپور (الزا)، شراره حضرتی (یوستین)، غلامرضا صادقی (رئیس جمهور)، همت مومی وند (معاون اول)، سیامک اطلسی (آگوست)، کسری کیانی (یاکوب)، امیر منوچهری (آرنولد)، حمیدرضا مقامی (ژنرال)، علی رضا شایگان (پائول)، شایان شام بیاتی (گوتس)، علی مرودشتی (ارنست)، شهراد بانکی (برمونتو)، علی رضا دیباج (افسر روس)، حسن کاخی (یانس)، معصومه آقاجانی (کنتس)، علی منانی (مقام دولتی)، فرهاد شریفی (سرباز)، بهمن باقری (سرباز)، زهرا الکایی (آنا)، فائقه مرادی (مارا)
خدادادبیگی گویندگی تیتراژ و راوی فیلم را خود برعهده داشته است.
نظرات
با حسین مطمئن زاده که ارتباط دارید،از ایشان بپرسید.
آیا دوبله سریال در برابر آینده به مدیریت محمود قنبری شروع شده یا نه؟خبر این سریال را منتشر خواهید نمود؟
سریال مردان سایه برای کدام شبکه در حال دوبله شدن است؟
لطفا خبرهای تمامی سریالهای ئر حال دوبله از جمله مردان سایه - پاستا - در برابر آینده - شینگن رو منتشر فرمایید لطفا لطفا.....
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / سعی می کنیم.
----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / با رضا آفتابی ارتباطی نداریم زیرا ایشان نخواسته که ارتباط داشته باشیم اما اگر اطلاعات خوب و کاملی از دوبله "مردان سایه" به دست بیاوریم حتما منتشر می کنیم.