دوبله محمود قنبری برای فیلم قدیمی مایکل کین

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

  قسمت چهارم فیلم «آرواره های کوسه» با سرپرستی محمود قنبری برای تلویزیون دوبله شد.

 این فیلم محصول سال ۱۹۸۷ میلادی است و ماجراهای آن در جزیره آمیتی می گذرد. مارتین برودی قهرمان مبارزه با کوسه سفید در قسمت های اول و دوم «آرواره های کوسه» به دلیل حمله قلبی فوت کرده است. الن همسر او - با گویندگی زهره شکوفنده - همراه با پسر و دخترش، شان و تیفانی در همان جزیره زندگی می کنند. شان که پلیس است، کمی پیش از کریسمس برای ماموریت به دریا می رود. یک کوسه سفید بزرگ به قایق او حمله می کند. فریادهای کمک خواهی شان در هیاهوی جشن های کریسمس به جایی نمی رسد و او کشته می شود. این موضوع ماجراهایی را پدید می آورد.

 در دوبله این فیلم ۹۰ دقیقه ای حسین سرآبادانی به جای شان و محمود قنبری به جای مایکل کین بازیگر نقش هوگی نیوکام صحبت کرده است. افشین زی نوری (ماریو وان پیبلس / جیک)، منوچهر والی زاده (مایکل)، مینو غزنوی (کارلا)، سحر صحامیان (تیفانی)، زویا خلیل آذر (هالی)، سیامک اطلسی (ویلیام)، امیر عطرچی (کلارنس)، بابک اسکندرزاده (هری)، نغمه عزیزی پور (تیا) و علی اصغر رضایی نیک ("پلیس" و نقش های دیگر) دیگر گویندگان این اثر هستند.

 «آرواره های کوسه ۴» که نام اصلی آن «آروارها: انتقام» است، با بودجه تقریبی ۲۳ میلیون دلار ساخته شده و در سراسر جهان حدود ۵۲ میلیون دلار فروش کرده است. قسمت اول این فیلم که به کارگردانی استیون اسپیلبرگ ساخته شده در سال ۱۹۷۵ میلادی در سراسر جهان حدود ۴۷۰ میلیون دلار فروش کرده است.

نظرات  

 
+3 #1 alireza 1394-05-10 17:12
آقای قنبری یک کاراکتر دیگه رو هم نابود کرد اینبار جای مایکل کین مگه جلال مقامی یا چنگیز جلیلوند مرده اند؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ