صدای منوچهر زنده دل سیاسی می شود

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 فیلم ۱۲۱ دقیقه ای «به سوی جنوب» بزودی از تلویزیون پخش خواهد شد.

 «به سوی جنوب» درباره مردی میان سال به نام  چوی هائه کاب - با گویندگی منوچهر زنده دل - است که فیلم های مستند می سازد. موضوع فیلم های وی نیمه تاریک جامعه کره جنوبی است. او که از دوران دانشجویی عقاید چپ گرایانه اش را حفظ کرده به دلیل آشنایی با مسائل و مشکلات به یک معترض تبدیل می شود. اعتراض های وی وقتی شدیدتر می شود که از طریق هم بازی دوران کودکی اش می فهمد دولت می خواهد جزیره دئول را بفروشد. چوی با خانواده اش به این جزیره می رود و مبارزه با سرمایه دارها را آغاز می کند.

 دوبله این فیلم که محصول ۲۰۱۳ کره جنوبی است، با سرپرستی سعید مقدم منش انجام شده و عباس نباتی (مان دئوک)، نرگس فولادوند (آن بون گی)، همت مومی وند (کیم)، پانته آ رهنمون (چوی نا رائه)، شیلا آژیر (چوی نارا)، بیژن علی محمدی ("جونگ" و نقش های دیگر)، علی رضا شایگان (سئوگ)، امیر حکیمی (یون جائه)، شایسته تاج بخش (چوی مین جو)، اسفندیار مهرتاش ("بازجو" و نقش های دیگر)، هادی جلیلی (لی)، آبتین ممدوح (پلیس)، فرزانه شجاعی (پارک)، حسین نورعلی ("سرایدار" و "مهندس")، امیر فرحان نیا (خدمتکار)، سمیه موسوی (پسر زورگو)، بهمن باقری (پیرمرد)، مریم باقری (پیرزن)، مریم شاهرودی (چند نقش)، مجید عسکری ("پلیس" و "خرابکار")، محمد بهاریان ("پلیس" و "خرابکار")، رهبر نوربخش (رئیس) و محمد یاراحمدی نیز در آن حضور داشته اند.

 

 

نظرات  

 
0 #3 مسعود 1394-02-07 16:14
الان رییس وقت واحد دوبلاژ سیما چه کسی هستند؟؟؟؟ و فعالیت امیر هوشنگ زند و دوبله اریاب حلفه های ایشون زمان چه کسی بوده؟؟؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / الان : طرازنده ، آن زمان را نمی دانیم.
بازگو کردن
 
 
0 #2 مسعود 1394-02-06 13:55
سلام خسته نباشید میشه بطور دقیق بگید سه گانه اریاب حلقه ها هز کدوم تو چه تاریخی دوبله شده اند؟؟؟؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / فقط می دانیم که قسمت دوم در فروردین ماه سال ۱۳۸۳ و قسمت سوم اوایل همین سال دوبله شده است.
بازگو کردن
 
 
+4 #1 محسن 1394-02-02 22:16
سلام با سپاس از زحماتتان
خواهش میکنم اطلاعات دوبله ی سریال ژاپنی میخک رو که از شنبه شبکه 2 پخش خواهد کرد رو منتشر کنید؟میدانید مدیر دوبلاژش کیست؟
آیا خبر دوبله ی سریال سرنوشت یک مبارز رو منتشر خواهید کرد؟
خبر سریال برادران کاراگاه رو منتشر نخواهید کرد؟
از اونجا که شما رابطه خوبی با شهلا ناظریان دارید میتوانید از جدیدترین کارهای ایشون در استودیو قرن 21 هم خبرهایی را منتشر کنید مانند خبر دوبله ی هانگر گیم 3؟
آیا هم اکنون اطلاعات سریالی را برای منتشر کردن در اختیار دارید؟چه زمانی منتشر می کنید؟
بسیار ممنون ......

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / دوست عزیز اطلاعات دوبله هر فیلم و سریالی که به دست بیاوریم به شرط کامل بودن در سایت منتشر خواهیم کرد. شهلا ناظریان از زمانی که در گفتگو با جلال مقامی درباره دوبله فیلم «یک ذهن زیبا» مرتکب گناه کبیره شده و گفته ایم صدای مینو غزنوی از صدای او جوان تر است، با ما قهر کرده. اطلاعات دوبله های وی را گاهی از مهسا شرافت و گاهی از دیگران می گیریم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ