افتتاح هتل ۴ اسکاری در تلویزیون

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

فیلم موفق و اسکاری امسال برای شبکه ۴ سیما دوبله شد.

 «هتل بزرگ بوداپست» که برنده ۴ جایزه اسکار شده، درباره ماجراهای یک هتل در محدوده زمانی بین جنگ جهانی اول و دوم است. این هتل به دلیل تلاش های فراوان گوستاو و شاگردش به یکی از بهترین های قاره اروپا تبدیل شده است. مادام دی یکی از مشتریان دائمی هتل فوت می کند و یک نقاشی با ارزش را برای گوستاو به جا می گذارد. وارثان او می کوشند این نقاشی را پس بگیرند و به همین دلیل دردسرهایی را برای گوستاو ایجاد می کنند.

  بهرام زند علاوه بر سرپرستی گویندگان این فیلم تحسین شده به جای رالف فاینس بازیگر نقش گوستاو نیز صحبت کرده است. منوچهر اسماعیلی نیز دوبلور اف مورای آبراهام بازیگر نقش مصطفی شاگرد گوستاو در دوران پیری بوده است. تعدای از سایر گویندگان عبارتند از: ژرژ پطروسی (ایدرین برودی / دیمیتری)، سعید مظفری (تام ویلکینسون / نویسنده در دوران پیری ، جود لاو / نویسنده در دوران جوانی)، مریم شیرزاد (سیرس رونان / آگاتا)، زویا خلیل آذر (تیلدا سوئینتون / مادام دی)، اکبر منانی (جف گلد بلام / کوواکس)، افشین زی نوری (ادوارد نورتون / هِنکِلس ، تونی روولوری / مصطفی در دوران نوجوانی)، علی محمد اشک بوس (هاروی کیتل / لودویگ) شایان شام بیاتی (ویلم دافو / جاپلینگ)، ابوالفضل شاه بهرامی (بیل مورای / ایوان)، رهبر نوربخش (باب بالابان / مارتین)، محمود اسماعیلیان (والاس وُلودارسکی / جرجز)، مجید عسکری ("ژان" و "دینو")، زهرا سوهانی، شهروز ملک آرایی، بابک اشک بوس، متانت اسماعیلی، فاطمه قدمگاهی، مریم شاهرودی، محمد بهاریان و محمد یاراحمدی

 «هتل بزرگ بوداپست» که برنده جایزه بهترین فیلم از گلدن گلاب شده ۴ جایزه بفتا نیز دریافت کرده است.

نظرات  

 
0 #7 Sayid 1394-01-03 15:01
سلام.
وای! آخه استاد بهرام زند که ۹۵٪ اوقات انتخاب گوینده هاش خوب و به جاس، چرا بعضی وقتا می ره رو اعصاب ما؟! بابا احترام به حافظه ی شنیداری مخاطب کجا رفته؟!
ایشون که خودش تو مجموعه ی هری پاتر اومده و به جای رالف فاینس استاد جلیلوندو انتخاب کرده، حالا اومده خودشو به جای این بازیگر گذاشته؟! صدای ایشونم بد نیس، ولی به نظرم استاد جلیلوند خیلی مناسب تر این بازیگره؛ به خصوص تو این نقش!
یا این که انتخاب ژرژ پطرسی اصاً مناسب آدرین برودی نیس! به نظرم بهترین و مناسب ترین صدایی که برای این بازیگر دیدم، تو دوبله ی مؤسسه ی فیلم کینگ کونگ و صدای آقای زنده دل بود.
به هر حال بابت این خبر مسرت بخش ممنون!
بازگو کردن
 
 
0 #6 alireza 1394-01-02 12:25
پس فقط یه سوال راجب دوبله هابیت چنگیزجلیلوند توی این فیلم گویندگی کرده با نه؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / نه او در این دوبله نیست.
بازگو کردن
 
 
0 #5 قادر 1393-12-29 22:19
سلام. عجب دوبله ای. عجب دوبله ای. عجب دوبله ای. خدارو شکر از چنگیز جلیلوند هم عوض رالف فاینس خبری نیست. ;-)
بازگو کردن
 
 
0 #4 alireza 1393-12-29 19:44
خبر دوبله هابیت چی شد؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / با این که با امیرمحمد صمصامی ارتباط نداریم، موفق شدیم اسامی گویندگان را به دست بیاوریم اما نمی دانیم چه کسی چه نقشی گفته است.
بازگو کردن
 
 
0 #3 مسعود 1393-12-29 16:03
سلام چرا از دوبله هابیت 2 چیزی نمی نویسید؟؟؟؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / با این که با امیرمحمد صمصامی ارتباط نداریم، موفق شدیم اسامی گویندگان را به دست بیاوریم اما نمی دانیم چه کسی چه نقشی گفته است.
بازگو کردن
 
 
0 #2 علی 1393-12-28 11:11
سلام.این فیلم بعد از ایام نوروز پخش میشه درسته؟چون جزو فیلمهای نوروزی شبکه چهار اعلام نشده.
بازگو کردن
 
 
+1 #1 alireza 1393-12-28 10:47
به این میگن یک دوبله وزن دار
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ