جاسوسی مایکل کین با صدای ناصر تهماسب

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 فیلم کلاسیک «تشییع جنازه در برلین» - محصول 1966 میلادی - بزودی در شبکه 4 سیما نمایش داده می شود.

  این فیلم دومین اثری است که با شخصیت مرکزی هری پالمر به دوران جنگ سرد می پردازد. اولین فیلم «پرونده ایپکرس» است که در دهه 60 شمسی در ایران نمایش داده شد. داستان در برلین دهه 60 میلادی می گذرد. سرهنگ استوک رئیس اطلاعات در بخش روسی برلین که مسؤولیت فرارها از قسمت شرقی به قسمت غربی را برعهده دارد، تصمیم می گیرد خودش نیز به بخش غربی فرار کند. او به بریتانیایی ها پیشنهاد معامله می دهد. آنها هری پالمر جاسوس خود را به برلین می فرستند تا بفهمند پیشنهاد استوک چقدر جدی است. پالمر روزگاری در بازار سیاه دلالی می کرده است. او هنگامی که لو می رود مجبور می شود شغلی را در اطلاعات بریتانیا بپذیرد تا به زندان نرود. پالمر هنگامی که به برلین بازمی گردد با دوستان قدیمی اش روبرو می شود و ماجراهایی برایش پیش می آید.

در دوبله این فیلم 102 دقیقه ای ناصر تهماسب به جای مایکل کین (هری پالمر) و بیژن علی محمدی به جای اسکار هومولکا (استوک) صحبت کرده است. تهماسب در تعدادی از فیلم های سال های اخیر مایکل کین نیز دوبلور این بازیگر بوده است. در «پرونده ایپکرس» جلال مقامی به جای کین صحبت کرده بود.

 نسرین اسنجانی ("سامانتا" ، "بابکاک" ، گوینده فرودگاه)، امیر حکیمی (راس)، رضا آفتابی (ولکان)، ناصر احمدی (کروتسمن)، شهراد بانکی (راین هارت)، نیلوفر حدادی ("خانم راس" ، گوینده فرودگاه)، تورج نصر (آرتور)، اسفندیار مهرتاش (ورنر)، امیر فرحان نیا (اوتو)، ابوالفضل شاه بهرامی (چیکو) و حسین نورعلی (هالام) دیگر گویندگان این فیلم هستند که با سرپرستی جواد پزشکیان دوبله شده است.

نظرات  

 
+2 #4 مهدی 1393-05-15 20:45
باسلام
آیاخبر سریالی رو برای انتشار دارید؟یا نه؟
چون گفته بودید بزودی خبر کاری رو آماده میکنید؟
آیا توانستید خبری از دوبله ی فیلم 3 روز تا کشتار به مدیریت طهماسب بدست بیاریبد؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / برای سریال منتظر باشید. ناصر تهماسب اطلاعات دوبله "3 روز تا کشتار" را به یاد ندارد.
بازگو کردن
 
 
+2 #3 مهدی 1393-05-14 18:15
با سلام
آیا سریالی بنام بیونیک با مدیریت ناصر ممدوح در حال دوبله است؟
شما با آقای ممدوح چه رابطه ای دارید؟میتوانید خبر دوبله سریالش رو منتشر کنید؟
سریال بیمارستان چونا خبر دوبله اش چه شد؟ دوبله اش تمام شده یا نه؟
سپاس فراوان

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / ارتباطمان با ناصر ممدوح خوب است و اگر آن سریال دوبله شده یا در حال دوبله باشد، سعی می کنیم خبرش را منتشر کنیم. از "بیمارستان چونا" خبر خاصی نداریم. منتظر هستیم در گروه دوبله اش کسی را بیابیم که بتواند اطلاعات مورد نظرمان را تهیه کند.
بازگو کردن
 
 
+3 #2 مهدی 1393-05-12 18:23
با سلام
شما گفته بودید که تا پایان جمعه ( که گذشت) میخواهید خبر دوبله سریالی رو منتشر کنید پس چه شده؟به تعویق افتاده؟
ضمنا اگر یادتان باشد من گفته بودم که دارم جدولی رو مرتب میکنم از سریالای جدید دوبله شده در امسال از دو هفته پیش تا الان آیا سریال جدیدی دوبله اش شروع شده؟و آیا فصل جدید گروه تجسس نیز دوبله میشه؟
سسپاس زیاد و فرواوان از لطفتان.

-------------------------------------------------------------
پارسی گویان / اطلاعاتمان درباره آن سریال هنوز کامل نشده است. بزودی منتشر می کنیم. غیر از آن سریال هایی که گفتیم، کار تازه ای شروع نشده است. ظاهرا دوبله سری 7 "گروه تجسس" شروع شده که به دلیل تمایل نداشتن شروین قطعه ای مدیر دوبلاژ آن به همکاری با ما خبرش را منتشر نخواهیم کرد.
بازگو کردن
 
 
-1 #1 alireza 1393-05-08 15:55
چون فیلمی از مایکل کین هست اینو اینجامیگم وقتی فیلم شوالیه تاریکی برمیخیزد توسط امیرزند دوبله شد بعضی از دوستان کل اینترنت رو پر کرده بودن چرا چنگیز جلیلوند جای کین صحبت کرده؟این دوستان باید بدونن جلیلوند بیشترازهرکسی جای کین حرف زده جالبه این دوستان به فیلم حیثیت به مدیریت خسروشاهی اعتراض نکردند که ناصرنظامی صحبت کرده بود یا حتی این فیلم!اون موقع جوری سنگ جلال مقامی روبه سینه میزدند الان کجا هستن؟سرفیلم تلقین کجا بودن!این نشون میده بعضی ها فقط میخوان تخریب کنند و هیچی از دوبله نمی دونند.......
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ