«جاذبه» دوبلورهای برجسته در شبکه 4 نمایان می شود

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

   دوبله یکی دیگر از فیلم های موفق امسال برای تلویزیون به پایان رسید.

  «جاذبه»  هفتمین ساخته بلند سینمایی آلفونسو کوارون که  7 اسکار - از جمله برای کارگردانی - 6 جایزه بفتا و یک گلدن گلاب دریافت کرده و فروش بین المللی اش تاکنون بیش از 700 میلیون دلار بوده درباره دکتر رایان استون مهندس پزشکی است که در اولین سفر فضایی خود با مت کوالسکی فضانورد کهنه کار همراه شده است. پس از چند روز اقامت، سفینه آنها بر اثر حادثه ای از بین می رود. رایان و مت که در فضا سرگردان شده اند تلاش می کنند راهی برای نجات خود بیابند.

از نکات جالب این اثر می توان به این موضوع اشاره کرد که برای نقش رایان پیش از ساندرا بولاک چند بازیگر از جمله  آنجلینا جولی، ناتالی پورتمن، ماریون کوتیارد و اسکارلت یوهانسن در نظر گرفته شده بودند. برای مت نیز رابرت داونی جونیور، تام کروز، تام هنکس، هریسون فورد، بروس ویلیس و راسل کرو انتخاب شده بودند.

 در دوبله این فیلم که برای شبکه 4 سیما انجام گرفته بهرام زند علاوه بر سرپرستی گویندگان دوبلور جرج کلونی بازیگر نقش مت بوده و برای ساندرا بولاک زهره شکوفنده را برگزیده است. ناصر ممدوح، امیرصالح کسروی، رهبر نوربخش  و سحر صحامیان نیز در «جاذبه» حضور داشته اند.

 بهرام زند  پیش از این نیز به جای جرج کلونی گویندگی کرده است. علاوه بر وی جلال مقامی، چنگیز جلیلوند، تورج مهرزادیان، همت مومی وند و حسین عرفانی نیز در یک یا چند فیلم دوبلور این بازیگر صاحب نام بوده اند.

 

نظرات  

 
+3 #4 محمد 1393-01-02 20:13
سلام
با عرض سلام و تبریک سال نو در مورد دوبله فیلم جاذبه باید عرض کنم که مدیریت و انتخاب های بجای استاد بهرام زند واقعا فوق العاده بود. شاید خیلی ها فکر میکردند انتخاب استاد زهره شکوفنده به جای ساندرا بولاک درست نباشه اما من از همان اول مطمئن بودم که انتخاب درست و بجایی است و همگان دیدیم که چگونه از پس این نقش بسیار سخت بر آمدند. به خصوص سینک کردن این کار سخت بود که عالی انجام شد.
بازگو کردن
 
 
+2 #3 فرید 1392-12-28 16:26
مرد ها به بز ها خیره می شوند...
مدیر دوبلاژ ناهید امیریان...جرج کلونی بهرام زند...اوان مک گرگور شروین قطعه ای...جف بریجز میرطاهر مظلومی ...کوین اسپیسی ناصر طهماسب...
بازگو کردن
 
 
+5 #2 آراز 1392-12-26 15:51
عالیست.
یک دوبله ی عالی با هنرمندی استادان بزرگوار بهرام زند و زهره شکوفنده.
خبر تایتانیک رو نمیذارید؟

----------------------------------------------------------------
شما مگر نسخه دوبله شده را دیده اید که می گویید "یک دوبله عالی" ؟
در کاردرست بودن بهرام زند و زهره شکوفنده شکی نیست اما وقتی نظر بدهید که هم نسخه اصلی را دیده باشید و هم نسخه دوبله شده را.
بازگو کردن
 
 
+2 #1 محمد علی 1392-12-26 04:27
مگر اينکه بهرام زند‌ی بيايد و از ناصر ممدوح براي کارهايش دعوت کند. متاسفانه خيلي کم پيش ميايد که مديران دوبلاژ از قابليت هاي ناصر ممدوح در دوبله آثار سينمايي بهره ببرند.
به فهرست گويندگان جرج کلوني اسم، منوچهر والي زاده (خارج از ديد) و ناصر نطامي (سريانا) را هم اضافي کنيد.
*راستي شما مي دونيد که آيا اين دو فيلم جرج کلوني دوبله شده اند يا نه؟
Three Kings (1999
The Thin Red Line (1998

-------------------------------------------------------------
اولی را نمی دانم اما دومی (خط باریک قرمز) را در دهه 80 محمود قنبری دوبله کرد و مهرزادیان دوبلور جرج کلونی بود. "سولاریس" ، "به کالین وود خوش آمدید" ، "بچه جاسوس ها" و "مرده به بزها خیره می شوند" هم دوبله شده اند اما نمی دانم دوبلور کلونی در آنها چه کسانی بوده اند.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ