«گودزیلا علیه بیولانته» با دوبله جدید در تلویزیون

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

  حسین خدادادبیگی یکی دیگر از سری فیلم های گودزیلا را برای شبکه نمایش سیما دوبله کرد.

«گودزیلا علیه بیولانته» با ماموریت 2 نفر از طرف شرکت آمریکایی بیومیجر و جمهوری سارادیا آغاز می شود. آنها باید سلول های گودزیلا را که در آزمایشگاه دکتر گنشیرو شیراگامی نگهداری می شوند، سرقت کنند. هنگام این کار، آزمایشگاه منفجر و دختر شیراگامی کشته می شود. مدتی بعد شیراگامی با پرورش سلول های یک گل سرخ و یکی از سلول های گودزیلا هیولایی به نام بیولانته را به وجود می آورد. گودزیلا که به دهانه یک آتشفان در خلیج توکیو هدایت شده است، باز می گردد و حوادثی رقم می خورد.

تعدادی ازگویندگانی که در این فیلم 105 دقیقه ای حضور داشته اند، عبارتند از: غلامرضا صادقی (دکتر شیراگامی)، امیر حکیمی (سرهنگ کوروکی)، نرگس فولادوند (آسوکا)، مهرداد ارمغان (کیریشیما)، سحر صحامیان (میکی)، افسانه آریابقا (سوزان)، سیامک اطلسی (پدر آسوکا)، محمد عبادی (ژنرال)، علی منانی (گوندو)، سیما رستگاران (منشی)، شوکت قهرمانی (اریکا)، الهام چارانی (خبرنگار) و مینا شجاع

«گودزیلا علیه بیولانته» پیش از این به صورت دوبله شده در پاییز سال 1370 در سینماهای تهران نمایش داده شده است.

 

نظرات  

 
+1 #9 آراز 1392-05-05 23:43
حالا ديگه گذشته ها گذشته......لطفا از علاقه تان كم نشود و با پشتكار و همت هميشگيتان به كار ادامه دهيد؟؟؟؟ميشود؟؟ ؟؟
بازگو کردن
 
 
+6 #8 آراز 1392-05-05 13:47
چرا از علاقه تان نسبت به دوبله كم شده؟؟؟؟مگه ميشه آدم به چيزي علاقه داشته باشه و بعد از مدتي علاقه از بين بره!!!!!لطفا باز هم خبرهاي دوبله را منتشر كنيد. ضمنا از فيلم 2012 چه اطلاعاتي داريد؟


-------------------------------------------------------------
بله که می شود. پس این همه دوستی ها و ازدواج ها که به هم می خورد علتش چیست؟ یک دلیل کم شدن علاقه ام رفتارهای بعضی از اهالی دوبله است که کار ما اصلا برایشان اهمیت ندارد. مشت نمونه خروار: مدتی پیش مراسم قدردانی از 3 مدیر دوبلاژ برگزار شد، اما حتی یک نفر - دقت کنید: حتی یک نفر - به بنده یا سردبیر سایت خبر نداد که چنین مراسمی برگزار می شود، چه برسد به این که دعوتمان کنند. این را بگذارید کنار قهرها و قطع روابط ها، دیگر انگیزه ای باقی می ماند؟
بازگو کردن
 
 
+6 #7 آراز 1392-05-04 17:30
سلام
فيلم 2012 قراره از تصوير دنياي هنر بياد اطلاعي از دوبله اش دارين؟
بازگو کردن
 
 
+5 #6 آراز 1392-05-04 13:15
سلام ويژه به شما
با آرزوي قبولي طاعات و عباداتتان
لطفا اگر امكانش هست سايت را زود به زود يعني حداقل هر دو روز يكبار به روز كنيد و خبر هاي دوبله را بذاريد....حالا فرقي نداره خبر دوبله فيلم باشه يا سريال .و اما چه زماني منتظر خبر دوبله ي جي آي جو: انتقام و سريال جديد تلويزيون باشيم؟ممنون

-------------------------------------------------------------
دوست عزیز، تمام کارهای خبرها از جمله تهیه و تنظیم و ترجمه خلاصه داستان را بنده به تنهایی انجام می دهم. به دلیل گرفتاری های شخصی و کم شدن رغبت و انگیزه ام فعلا همین وضعیت را تحمل کنید تا ببینیم در آینده چه می شود.
بازگو کردن
 
 
+5 #5 محمد علی 1392-05-02 02:00
طبق شنیده ها،قرار است که موسسه فانوس خیال به زودی دو فیلم (Syriana(2005 با بازی جرج کلونی و (Babel(2006 با بازی برد پیت را به بازار عرضه کند.
جناب کلانتر آیا شما از ترکیب گویندگان این دو فیلم اطلاعی دارید؟
یا اینکه خبر کذب محض است؟

----------------------------------------------------------------
فعلا اطلاعی ندارم. اگر خبری به دست آوردم در سایت منتشر می کنم.
بازگو کردن
 
 
+9 #4 آراز 1392-04-31 10:32
سلام بر شما الان فقط يه سريال جديد در حال دوبله است كه خبرش را شما هنوز منتشر نكرده ايد يا چند تا است؟؟؟ممنون
بازگو کردن
 
 
0 #3 علی 1392-04-30 00:17
اعتراض به پخش نسخه پرده ای انیمیشن جنگاور در دوبله بازار
اگر شما هم مایل بودید مطلبی برای محکوم کردن این کار هنرنما در سایت خود بنویسید.
بازگو کردن
 
 
+9 #2 آراز 1392-04-29 19:49
ميشود بگوييد خبري از فيلم هاي قرن 21 يافتيد يانه؟؟منتظر خبر سريال جديد كي باشيم؟؟؟؟
ممنون.............ممنون

----------------------------------------------------------------
لطفا عجله نکنید. قبلا هم گفته ام که نمی توانم زمان مشخصی برای انتشار اطلاعاتی که می خواهید، اعلام کنم.
بازگو کردن
 
 
+5 #1 آراز 1392-04-28 12:58
از دوبله ي فيلم هاي جديد شبكه نمايش خانگي و موسسه قرن 21 در استوديو قرن 21 خبر ندارين؟؟؟؟؟؟ممن ون از سايتتون
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ