دوبله دوباره «فرزند صبح» بهروز افخمی

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 حمیدرضا آشتیانی پور مدیر دوبلاژ و گوینده سریال های «معصومیت از دست رفته» و «مختارنامه» دوبله مجدد فیلم «فرزند صبح» را به پایان رساند.

  «فرزند صبح» پروژه ای جنجالی به کارگردانی بهروز افخمی است که به 2 مقطع از زندگی امام خمینی می پردازد ، دوره اول از تولد تا 7 سالگی ، دوره دوم دستگیری ایشان در 15 خرداد سال 1342 . ساخت این فیلم چند سال به طول انجامید اما نمایش آن در جشنواره فیلم فجر سال 1389 با استقبال روبرو نشد و انتقادات فراوانی را در پی داشت. این نسخه را بهرام زند دوبلور و مدیر دوبلاژ باسابقه با حضور تعدادی از بهترین گوینده ها دوبله کرد. او برای عبدالرضا اکبری بازیگر نقش امام خمینی ، منوچهر اسماعیلی را برگزید و دوبله سایرین را برعهده مینو غزنوی(هدیه تهرانی / دایه امام) ، بیژن علی محمدی(محمدرضا شریفی نیا / سید احمد خمینی) ، ناهید امیریان(آرمان ایران پور / کودکی امام) احمد رسول زاده(محمدعلی کشاورز) ، ناصر نظامی(فرهاد قائمیان) ، منوچهر زنده دل ، شهرزاد ثابتی و تعدادی دیگر از گویندگان گذاشت. بهرام زند خود نیز به جای آتیلا پسیانی صحبت کرد. آشتیانی پور که به گفته خودش پیشنهاد دوبله مجدد را از ارگانی تهیه کننده فیلم دریافت کرده ، ابتدا تصمیم گرفته برخلاف نسخه قبلی ، دوبله را بدون لهجه انجام دهد. او سپس ترکیب نسبتا متفاوتی در مقایسه با دوبله قبلی برگزیده است. گویندگی عبدالرضا اکبری را برعهده بیژن علی محمدی گذاشته و خود گویندگی شریفی نیا را انجام داده است. مریم رادپور(هدیه تهرانی) ، ناهید امیریان(کودکی امام) ، ژرژ پطروسی(آتیلا پسیانی) ، شایسته تاج بخش(الیکا عبدالرزاقی) ، نازنین یاری(سحر دولت شاهی) ، علی رضا باشکندی و حسین خدادادبیگی از جمله انتخاب های دیگر آشتیانی پور هستند. وی از دوبله قبلی ، گویندگی های ناصر نظامی و احمد رسول زاده را به دلیل مناسب بودن آنها حفظ کرده است.

 آشتیانی پور تمایل داشته که هدیه تهرانی و محمدرضا شریفی نیا به جای خود صحبت کنند اما دسترسی به آنها ممکن نشده است. آتیلا پسیانی نیز ترجیح داده به دلیل اختلافات تهیه کننده و کارگردان در دوبله جدید حاضر نشود.

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ