دوبله های جدید بازیگران سرشناس برای تلویزیون

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 سعید مقدم منش فیلم انگلیسی«اربابان آهنین» را برای تلویزیون دوبله کرد.

 ماجراهای این فیلم درباره روبات هایی است که به زمین می آیند و ادعا می کنند هدفشان فقط دیدن این کُره است. آنها در جنگی ۱۱روزه قسمتی از زمین را تسخیر می کنند. روبات ها تراشه هایی در بدن انسان ها کار می گذرانند تا هر کس فرار کرد نگهبانان متوجه شوند. ۴ نوجوان از یک لحظه غفلت آنها استفاده می کنند و از بردگی آنها بیرون می آیند.

 در دوبله این اثر تورج مهرزادیان به جای بن کینگزلی بازیگر نقش رابین اسمایت و فرانک رفیعی طاری به جای جیلیان اندرسون در نقش کیت صحبت کرده است. گویندگان ۴ نوجوان نیز بهروز علی محمدی (شان)، امیرمحمد صمصامی (ناتان)، پانته آ رهنمون (کانر) و نغمه عزیزی پور (الکساندرا) بوده اند. گویندگی سایر نقش ها را این افراد برعهده داشته اند: بیژن علی محمدی ("وین" ، "سام" و "سوانی")، فرزانه شجاعی (مونیک)، حمیدرضا رضایی معینی (دنی)، محمد بهاریان (استیون)، بابک اشک بوس (روبات)، ابوالفضل شاه بهرامی (روبات)، علی رضا کامیابی پور (روبات)، فائقه مرادی و علی اصغر رضایی نیک. پیش از این ناصر تهماسب و اکبر منانی در چند فیلم به جای بن کینگزلی صحبت کرده اند. مریم شیرزاد نیز دست کم یک بار در سریال «خانه متروک» دوبلور جیلیان اندرسون بوده است.

  «اربابان آهنین» که از شبکه نمایش پخش خواهد شد، سومین ساخته کارگردانش است و در سال ۲۰۱۵ میلادی در سینماهای انگلستان حدود ۴ هزار پوند فروش کرده است.

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ