روایت محمود قنبری از جنگ جهانی اول

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 فیلم «نبردگاه ممنوعه» که روایتگر یکی از ماجراهای جنگ جهانی اول است، برای شبکه تهران دوبله شد.

 ماجراهای این اثر در سال ۱۹۱۶ میلادی می گذرد و درباره حوادثی است که برای ۳ نفر از سربازان متفقین پیش می آید. در پی یک حمله ناموفق این سربازان در منطقه ای موسوم به سرزمین هیچ کس گرفتار می شوند. یکی از سربازها زخمی شده و نیازمند کمک فوری پزشکی است. دیگری متوجه می شود منطقه ای که در آن هستند بزودی بمباران می شود. آنها تصمیم می گیرند به جبهه خودشان عقب نشینی کنند، در حالی که سربازان دشمن تعقیبشان می کنند.

 «نبردگاه ممنوعه» را محمود قنبری با حضور منوچهر والی زاده (آرتور)، افشین زی نوری (اولی یری)، رضا آفتابی (سرجوخه ریچارد جنینگز)، حسین سرآبادانی (فرمانده آلمانی)، کریم بیانی (دستیار فرمانده آلمانی)، علی رضا شایگان، رضا الماسی، محمد یاراحمدی و علی اصغر رضایی نیک دوبله کرده است. قنبری دوبله نقش ستوان را خود برعهده داشته است.

 این فیلم ۹۵ دقیقه ای محصول سال ۲۰۱۳ میلادی استرالیا و ساخته مشترک یوهان ارل و آدریان پاورز است.

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ