بهروز علی محمدی «جک غول کش» می شود

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 علی رضا باشکندی فیلم «جک غول کش» ساخته برایان سینگر را برای تلویزیون دوبله کرد.

 پسری به نام جک به دستور عموی خود به بازار می رود تا اسبشان را بفروشد. راهبی ناشناس به او چند دانه لوبیا می دهد و مدعی می شود آنها جادویی هستند. عموی جک لوبیاها را به داخل باغچه خانه می اندازد. هنگام شب لوبیاها رشد می کنند و به درختی بسیار بزرگ تبدیل می شوند. جک از درخت بالا می رود و در بالای ابرها به منطقه ای می رسد که غول ها در آن زندگی می کنند. از طرفی ایزابل دختر پادشاه برامول برای جلوگیری از ازدواج با رودریک فرار می کند اما شاخ و برگ های درخت او را به همان منطقه می برد. در حالی که رودریک و تعدادی از ماموران پادشاه به آن جا آمده اند، فقط تلاش های جک باعث نجات ایزابل می شود.

 بهروز علی محمدی (نیکلاس هولت / جک)، رزیتا یاراحمدی (النور تاملینسون / ایزابل)،  تورج مهرزادیان (یان مک شین / پادشاه)، همت مومی وند (استنلی توچی / رودریک)، شروین قطعه ای (ایوان مک گرگور / المونت)، )، شهراد بانکی (بیل نایی / ژنرال فالون)، ظفر گرایی (راهب)، آزیتا یاراحمدی (ملکه)، امیر منوچهری (کراو)، آبتین ممدوح (ریک)، امیر حکیمی (ویک)، کوروش فهیمی (فو)، حسن کاخی (فوم)، شهروز ملک آرایی (غول آشپز)، پانته آ رهنمون (کودکی ایزابل)، متانت اسماعیلی (کودکی جک)، ولی الله مؤمنی، حسین خدادادبیگی، اردشیر منظم، آیدین درویش زاده، امیربهرام کاویان پور، جلیل فرجاد و علی محمد اشکبوس دوبلورهای این فیلم 114 دقیقه ای هستند که برای شبکه یک سیما دوبله شده است.

«جک غول کش» که با بودجه 195 میلیون دلار ساخته شده امسال در سینماهای آمریکا حدود 65 میلیون دلار فروش کرده است.

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ