خیزش و غرش دوبلورها در سینماها

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 فیلم «خیزش، غرش، آتش» با سرپرستی و گویندگی مهتاب تقوی برای نمایش در سینماها دوبله شد.

 ماجراهای تخیلی این اثر دربارۀ 2 انقلابی حقیقی کشور هند است. در سال 1920 میلادی، آلوری سیتاراما راجو و کومارام بیم مبارزه شان را برضد راج بریتانیا (حکومت بریتانیا بر شبه قارۀ هند) آغاز کردند. راجو ابتدا افسر پلیس سلطنتی هند است. کاترین همسر یکی از مسؤولان انگلیسی ساکن هند او را مأمور می کند تا عوامل تهدید خود و همسرش را شناسایی کند. از طرفی بیم محافظ قبیلۀ گوند برای نجات دختری که کاترین و همسرش ربوده اند، با تغییر هویت به دهلی می رود. مدتی بعد راجو و بیم بدون این که هویت واقعی و هدف همدیگر را بدانند برای نجات یک پسر متحد می شوند. این ماجرا دوستی ای بین آنها پدید می آورد... .

 این فیلم که در اصل 182 دقیقه است با حضور این گویندگان در استودیوهای قرن 21 و نقش نقره ای خیال دوبله شده است: منوچهر والی زاده (نانداموری تاراکا راما رائو جونیور / بیم)، منوچهر زنده دل (رام چاران تجا / راجو)، نگین کیان فر (آلیس دودی / کاترین)، نصرالله مدقالچی (ری استیونسِن / اسکات باکستون)، علی اصغر قره خانی (آجی دیوگان / ونکاتا راما راجو)، عباس نباتی (ساموتیراکانی / وِنکاتِسوارولو)، نرگس فولادوند (اولیویا موریس / جنیفر)، کریم بیانی (راهول راماکریشنا / لاچو)، ارسلان جولایی (چاندرا سخار / جانگو)، محمدرضا فصیحی نیا (ادوارد سانِنبلیک / ادوارد)، آزاده اکبری (شریا ساران / ساروجینی)، علی رضا علی شاهی (ماکراند دیشپانده / پِدایا)، ندا پوریان (آلیا بات / سیتا)، مهیار ستاری (راجیو کاناکالا / وِنکات آوادانی)، آرشاک قوکاسیان (سرباز انگلیسی)، بابک پاییزان (سرهنگ انگلیسی)، مهیار مهرتاش (پسر نوجوان)، ناهید حجت پناه (مدیر مدرسه)، علی اصغر رضایی نیک، سحر صحامیان، نغمه عزیزی پور، امیربهرام کاویان پور، محمدرضا رادمهر، محمد بهاریان، نیما نکویی فرد، تینا هاشمی، پارسا کجوری، سعید داننده، علی رضا اوحدی، سعید پورشفیعی، حامد بیطرفان و محمدرضا لبیب

 «خیزش، غرش، آتش» (RRR) که اکران جهانی اش اواخر ماه مارس سال جاری میلادی آغاز شده تاکنون بیش از 2 برابر بودجه اش فروش کرده و قرار است از چهارشنبه 9 شهریور در سینماهای ایران اکران شود.

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ