خانه کلاسیک ، مدرن می شود

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 دوبله مجدد سریال «خانه کوچک» برای تلویزیون ادامه دارد.

 این سریال بر اساس داستان های لورا اینگلز ساخته شده و به ماجراهای خانواده اینگلز در اواخر قرن 19 میلادی در آمریکا می پردازد. این خانواده در مزرعه ای کوچک نزدیک یکی از روستاهای مینه سوتا زندگی می کرده اند. ماجراهای سریال چندین سال از زندگی اینگلزها را در بر می گیرد و از زبان لورا روایت می شود.

 ژرژپتروسی(مایکل لاندن/ چارلز اینگلز - پدر خانواده)، فاطمه نیرومند (کارن گراسل/ کارولین اینگلز - مادرخانواده)، رزیتا یاراحمدی( ملیسا سو اندرسون/ مری - دختر اول خانواده)، سمیه موسوی(ملیسا گیلبرت/ لورا -  دختردوم خانواده)، نغمه عزیزی (لیندسی و سیدنی گرین بوش/ کری اینگلز - دختر سوم خانواده)، ناصرنظامی(کوین هاگن/ دکتربیکر)، شیلا آژیر(کارولین)، آزیتا یاراحمدی (خانم بیدل - معلم دهکده)، مهین برزویی (شارلوت )، پرویز ربیعی (آقای هیو)، امیربهرام کاویان پور (کاروی) ،محمد عبادی(آقای لاو)،محمود اسماعیلیان("بوردر" و "فورد")،بابک اشک بوس("تیموتی" و " بابی")، علی محمد اشک بوس، محمد بهاریان، رهبرنوربخش، زهرا سوهانی، مینا شجاع، معصومه آقاجانی، لادن سلطان پناه، سحرصحامیان و حسن کاخی تعدادی از گویندگانی هستند که تاکنون در این اثر با سرپرستی علی رضا باشکندی حاضر صحبت کرده اند.

«خانه کوچک» که پیش از این با سرپرستی غلام علی افشاریه و در نیمه دهه 50 خورشیدی دوبله شده، حدود سال 1355 تا 1357 از تلویزیون ایران پخش شد. در این دوبله منصور غزنوی به جای پدر خانواده و ایران بزرگمهر به جای مادر خانواده صحبت کرده بود.

پارسی گویان از محسن سلطانی به خاطر جمع آوری اطلاعات دوبله «خانه کوچک» تشکر می کند.

نظرات  

 
0 #27 جلال‌الدین موسوی 1401-10-03 20:36
اولا مدیر دوبلاژ قدیمی این سریال مرحوم سعید شرافت بودند و دوم اینکه مرحوم خانم بزرگمهر فقط دو قسمت را دوبله کردند و دوبلور اصلی کارولین خانم شمسی فضل الهی بودند.
بازگو کردن
 
 
0 #26 Nane 1398-07-20 13:44
دورلور نلی السون کیه همان دوبلور فیلیپینی کینگ هست ؟ مهوش افشاری دوبلور لورا اینگلز خوش صدا کیه ؟؟؟؟؟
بازگو کردن
 
 
+1 #25 Nane 1398-01-23 23:13
نقل کردن میلاد:
ما توی برنامه های خودمون مثه جشن ها و فیلمای ایرانی خودمون هم که از تلویزیون پخش میشه هم همچین چیزایی داریم ساز و آلات موسیقی موجود نیست، شما چرا راه دور میری فیلم سرب آقای کیمیایی از شبکه نمایش پخش شد سانسورهای مسخره داشت جوری که داد و فریاد آقای کیمیایی رو درآورد، راجع به خانم برزویی هم دقیقن درسته فی نفسه این صدا شرور نیست، ولی هر کاری هم کنیم صدای زنده یاد ملکوتی واقعن به تاریخ پیوست، واقعن باید افسوس خورد به صداهایی که از بین ما رفتن و جانشینی هم براشون نیست

صددر صد موافقم خانم ملکوتی اولسون جانشین نداشت خدا بیامرزه شهشهانی باید دوبله می کرد نه برزویی :o
بازگو کردن
 
 
+1 #24 Nane 1398-01-23 23:07
نقل کردن لیلا:
توی سری جدید سریال صدای لورا اینگلز از همه مزخرف تر و نچسب تره، گند زده به سریال

صدای لورا خیلی زیباست دوبلرش خیلی خوش صداش صدای رزیتا یاراحمدی با مری نمی خوره علیرضا باشکندی با شوهر مری بد نیست آزیتا یار احمدی دوبلور امیلی دوبلور اما تمپل خیلی نجیب حرف زده
بازگو کردن
 
 
+6 #23 نسرين 1397-02-10 03:08
با سلام
صداي مادر خانواده قبل از انقلاب خانم شمسي فضل اللهي بودن، نه زنده ياد خانم بزرگمهر.... لطفا إصلاح بغرمايين.
با تشكر
بازگو کردن
 
 
0 #22 پارمیس 1396-05-04 14:29
نقل کردن بابک:
سلام. ببخشید من سریال را کامل دنبال کردم دوتا قسمتم را از دست دادم.می خواستم بدونم مری چطور کور شد؟ و دختر خانم ادلسون(مری ادلسون) کجا رفته که مادرش مجبور شد بره بچه بگیره از یتیم خونه

مری در کودکی تب مخملکی گرفت و عفونت بعدها به چشمش رسید و کور شد که البته این قسمتها رو تلویزیون حذف کرد . نلی و پرسیوال به خاطر مرگ پدر پرسیوال رفتن نیویورک تا فروشگاهش رو اداره کنن. متاسفانه شبکه تماشا بیشتر قسمتها رو الکی حذف کرد و قسمتها رو هم پس و پیش پخش میکنه و یا اینکه یه قسمت رو نصف میکنه در دو بخش پخشش میکنه . شورشو دراوردن
بازگو کردن
 
 
+3 #21 لیلا 1396-05-01 06:35
توی سری جدید سریال صدای لورا اینگلز از همه مزخرف تر و نچسب تره، گند زده به سریال
بازگو کردن
 
 
-1 #20 بابک 1396-04-06 19:06
سلام. ببخشید من سریال را کامل دنبال کردم دوتا قسمتم را از دست دادم.می خواستم بدونم مری چطور کور شد؟ و دختر خانم ادلسون(مری ادلسون) کجا رفته که مادرش مجبور شد بره بچه بگیره از یتیم خونه
بازگو کردن
 
 
+3 #19 حسین 1396-04-05 01:55
سلام به همگی

این سریال فوق العاده هست، لطفا بخاطر دوبله به اصل فیلم لطمه نزنید و عمق مطلب رو توجه کنید.
قسمت دیشب که درمورد بچه هایی بود که پدر و مادرشون طی سانحه از دست دادند فوق العاده تهیه شد.
تشکر بابت پخش سربال
بازگو کردن
 
 
+8 #18 علی 1396-03-30 20:33
با سلام. بنظر من دوبله جدید خانه کوچک اصلا اون حس و حال دوبله قدیمی رو نداره و سریال با این دوبله جدید، خراب شده. من باصدای اصلی هم این سریال و دیدم، جالبه که تقریبا تمام کارکترها صداشون هم با صدای انتخاب شده برای دوبله، یکی هست و بهشون میخوره. بخصوص صدای مایکل لندون که دوبلر اون آقای (منصور غزنوی ) بودندصدای لورا که دوبلر اون خانم (ناهید امیریان ) بسیار زیبا دوبله شده و مری (نادره سالارپور) و تمام اعضای خانواده اینگلز و خانواده اولسون و بخصوص صدای آقای ادوارد. و.....هرچند اعضای دوبله جدید همه از دوبلرهای خوب واستاد هستند، اما نمیدانم چرا با اینکه دوبله قدیم این سریال بسیار استادانه و انتخاب نقشها ماهرانه بوده ، مجددا این سریال دوبله شده، ای کاش یکبار هم با دوبله قدیمی پخش بشه. با آرزوی موفقیت
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ