پیاده روی با سعید مظفری و مریم شیرزاد در «پیش از طلوع»

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 فیلم «پیش از طلوع» (Before Sunrise) با سرمایه گذاری سید شجاع نی نوا، سعیده سورانی و اوین زهرادوست برای نمایش در سینماها دوبله شد.

 چهارمین اثر بلند سینمایی ریچارد لینکلیتر دربارۀ سلین دانشجوی فرانسوی و جسی توریست آمریکایی است که در قطاری که به وین می رود ، کاملاً اتفاقی با یکدیگر آشنا می شوند. آنها با همدیگر حرف می زنند و هنگامی که قطار به وین می رسد، جسی از سلین می خواهد که یک روز را با هم بگذرانند. سلین می پذیرد و آنها در خیابان های شهر وین راه می روند و حرف می زنند تا این که زمان جدایی می رسد. سلین باید به دانشگاهش در پاریس برگردد و جسی با هواپیما به آمریکا برود.

 این فیلم 101 دقیقه ای را نازنین یاری با ترجمۀ سید شجاع نی نوا و صدابرداری گلسانا احمدی در استودیو کوالیما دوبله کرده است و گویندگان 2 نقش اصلی آن سعید مظفری (ایتان هاوک / جسی) و مریم شیرزاد (ژولی دلپی / سلین) بوده اند. گویندۀ تیتراژ نیز خسرو شمشیرگران بوده است. سایر گویندگان عبارتند از : عباس نباتی (کارل بروکشویگر / مرد روی پل)، ناهید شعشعانی (ارنی منگولد / زن کف بین)، امیربهرام کاویان پور (هایمون ماریا بوتینگر / متصدی بار)، امیربهرام کاویان پور (تکس روبینوویتس / مرد روی پل)، فرزاد حسنی (دومینیک کاستل / شاعر خیابانی) و نازنین یاری (دکلمۀ شعر)

 «پیش از طلوع» که محصول سال 1995 کشورهای آمریکا و اتریش است برندۀ خرس طلایی بهترین کارگردانی از جشنوارۀ فیلم برلین شده و کاندیدای دریافت 7 جایزۀ دیگر بوده است.

 این اثر که با بودجۀ تقریبی 2 و نیم میلیون دلار ساخته شده بر اساس آن چه در سایت IMDb درج شده در اکران جهانی اش حدود 6 میلیون دلار و بر اساس آن چه در ویکی پدیا منتشر شده در سراسر جهان 22 و نیم دلار فروش کرده است.

 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ