«خون زئوس» به نماوا می آید

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

 ماریا گلشن زاده دوبلۀ انیمیشن «خون زئوس» را به پایان رساند.

 هرون که با مادرش زندگی ای غیر اشرافی را می گذراند، متوجه می شود پسر نیمه انسان نیمه خدای پادشاه زئوس و ملکه الکترا است و باید جهان را از دست یک ارتش اهریمنی نجات دهد. رهبر شیاطین، سرافیم است که در نهایت مشخص می شود برادر ناتنی هرون است که بدو تولد از یکدیگر جدا شده اند. آنها با هم می جنگند، یکی برای حفظ زمین و المپ و دیگری برای نابودی آن.

 دوبلورهای این سریال 8 قسمتی عبارتند از : پارسا کجوری (درک فیلیپس (صدا) / هرون)، ابوالفضل شاه بهرامی (جیسون اومارا (صدا) / زئوس)، شایسته تاج بخش (جسیکا هنویک (صدا) / الکسیا)، نازنین یاری (کلودیا کریستین (صدا) / هرا)، علی رضا شایگان (الیاس توفکسیس (صدا) / سرافیم)، ماریا گلشن زاده (مامی گامر (صدا) / الکترا)، لادن سلطان پناه (ملینا کاراکانِدِس (صدا) آریانا)، محمدرضا رادمهر (کریس دیامانتوپولوس (صدا) / اِویوس)، محمدرضا رادمهر (آدام کروسدل (صدا) / آپولو)، محمدرضا لبیب (متیو مرسر (صدا) / هرمس) و محمدرضا لبیب (مت لوو (صدا) / دمون)

 «گذشته مقدمه است»، «حمله»، «هیولایی متولد می شود»، «فرار یا مرگ» و «جنگ برای المپ» نام تعدادی از قسمت های این اثر است.

 «خون زئوس» (Blood of Zeus) که از جمله محصولات نتفلیکس است با ترجمۀ شجاع نی نوا در استودیو آریان برای نماوا دوبله شده است.

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ