بازگشت منوچهر والی زاده با «سخت کوش»

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 منوچهر والی زاده پس از مدت ها با دوبله فیلم «سخت کوش» به جمع مدیردوبلاژها بازگشت.

 این دوبلور قدیمی به خاطر صدای پرطرفدارش و گویندگی به جای تعداد قابل توجهی از بازیگران معروف و نقش های اول فیلم ها وسریال ها، کمتر فرصتی برای مدیردوبلاژی می یابد. «سخت کوش» که در ژانر ورزشی ساخته شده اولین اثری است که وی امسال دوبله کرده است. این فیلم - با نام اصلی «چکش» -داستان واقعی زندگی مت همیل را بیان می کند. مردی به نام استنلی به وی که پدر ندارد، کمک می کند کشتی را یاد بگیرد. مت با هدایت او اولین قهرمان ناشنوای مسابقات ملی کشتی دانشگاهی می شود.  

در دوبله این فیلم 108 دقیقه ای، شروین قطعه ای به جای مت و اکبر منانی به جای استن مربی وی صحبت کرده است. شراره حضرتی (ژانت)، بهروز علی محمدی (گروس)، امیر حکیمی (مایک)، مریم جلینی (میشل)، حسین سرآبادانی (کانترل)، آبتین ممدوح، اسفندیار مهرتاش، مهدی آرین نژاد، ظفر گرایی، شیلا آژیر، کریم بیانی، رضا الماسی، سحر صحامیان و سحر اطلسی نیز از جمله گویندگان این فیلم هستند که تاکنون 6 جایزه از جشنواره های مختلف به دست آورده است.

نظرات  

 
+8 #1 محمد علی 1391-12-21 00:31
آقای کلانتر
فیلم جانگو آزاد شده (کوئنتین تارانتینو) قرار است روز دوم فروردین از شبکه 1 پخش شود.از ترکیب گویندگان آن اطلاعی دارید؟ یا هنوز دوبله نشده است؟

----------------------------------------------------------------
هنوز دوبله نشده است. بزودی خبرش را در سایت می بینی. ترکیب گویندگان را نمی دانم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ