پایان آزمایش های آقای زبردست

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

دوبله سریال مستند «آزمایشگاه آقای زبردست» به پایان رسید.

 در هر قسمت از این اثر، جیمز مِی میزبان چند دانشمند و آزمایشگر می شود. آنها مهارت های سنتی را که انسان های امروزی فراموش کرده اند، بررسی می کنند و نشان می دهند چگونه می شود مانع از بین رفتن همیشگی این مهارت ها شد. ارسال خاکستر حیوان خانگی مرده به فضا با استفاده از بالن هیدروژن، ساختن چوب بیلیارد، قطع درخت با استفاده از مواد منفجره، فرار از زندان دارمتور با از کار انداختن ردیاب ها، ساخت پنل های مغناطیسی و خنثی کردن بمب به جا مانده از جنگ جهانی دوم از جمله موضوعات این سریال هستند.

 در دوبلۀ «آزمایشگاه آقای زبردست» که نام اصلی آن James May's Man Lab است، همت مومی وند دوبلور جیمز می بوده است. محمدرضا فصیحی نیا (اُز کلارک)، علی رضا اوحدی (ویل داوس)، محمد تنهایی (روری بارکر)، پارسا کُجوری (تام ویتر)، ارسلان جولایی (سیم اوکلی)، آزادۀ اکبری و مرجان مظفری انتخاب های دیگر حسین خدادادبیگی مدیر دوبلاژ این سریال بوده اند.   

 «آزمایشگاه آقای زبردست» در اصل 13 قسمت است که در 3 فصل پخش شده اما فقط 6 قسمت از آن برای دوبله ارائه شده است. این اثر اولین دفعه در سال 2010 میلادی از تلویزیون بی بی سیِ دو پخش شده است.

 

 

نظرات  

 
0 #2 Sherlock 1399-05-28 00:12
از کجا پخش میشه؟

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / احتمالاً شبکۀ امید آن را پخش کرده است.
بازگو کردن
 
 
0 #1 حسن 1399-05-24 14:33
آقای حسین نورعلی دیگر کار دوبله نمی کنند چون خبری از ایشان نیست.

----------------------------------------------------------------پارسی گویان / ما هم خبری از او نداریم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ