«دانکرک» دوباره می آید

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

«دانکرک» دهمین ساخته کریستوفر نولان مجددا دوبله شد.

 ابن اثر که پیش از این با سرپرستی امیر عطرچی برای فیلیمو دوبله شده بود این بار با سرپرستی رضا آفتابی و کریم بیانی به صورت همزمان برای نماوا و آیو دوبله شده است. ماجراهای واقعی فیلم درباره نیرد دانکرک در جتگ جهانی دوم است. در این نبرد سربازان آلمانی تعداد بسیاری از سریازهای فرانسوی و بریتانیایی  را محاصره کردند. محاصره شدگان به سمت بندر دانکرک رفتند. در حالی که آنها راه فرار نداشتند، هیتلر دستور توقف پیشروی را داد... .

  انتخاب رضا آفتابی برای نقش اول «دانکرک» افشین زی نوری بوده است. سایر گویندگان این افراد بوده اند : چنگیز جلیلوند (کنت برانا / بولتون)، سعید مظفری (تام هاردی / فاریه)، خسرو خسروشاهی (جیمز دارسی / سرهنگ ویتانت)، محمود قنبری (مارک رایلنس / داوسون)، حسین عرفانی (مایکل کین / فرمانده اسکادران)، کسری کیانی (کیلین مورفی / سرباز لرزان)، منوچهر زنده دل (فرمانده نیروی زمینی)، آبتین ممدوح (ستوان اسکاتلندی)، ابوالحسن تهامی، خسرو شمشیرگران، سعید شیخ زاده، رضا الماسی، امیر منوچهری، مجتبی فنح اللهی، شهراد بانکی، مجید صیادی، خشایار شمشیرگران، حامد عزیزی، پویا فهیمی، حمیدرضا رضایی، مهدی امینی و مریم جلینی. بیانی هم امیرمحمد صمصامی را برای نقش اصلی انتخاب کرده است. ژرژ پتروسی (کنت برانا / بولتون) و شایان شام بیاتی (تام هاردی / فاریه) از جمله دیگر انتخاب های وی هستند.

خبرنگار پارسی گویان با تمام تلاشی که کرد موفق نشد اطلاعات بیشتری از این 2 دوبله به دست بیاورد.

نظرات  

 
+1 #5 رامین 1396-09-26 17:23
دوبله نماوا انصافا دوبله خوبی هست. صدای محمود قنبری هم زیاد بد
نبود صداش برای مارک رایلنس ولی طهماسب بود یا اسماعیلی خیلی عالی میشد. این فیلم موقع اکران زیاد سرو صدا کرد ولی کل فیلم در مقام مقایسه با سایر فیلمهای کریستوفر نولان بنظرمن فیلم زیاد خوبی درمقابل ؛میان ستاره ای. تلقین. حیثیت. سه گانه بتمن و... فیلم زیاد خوبی نیست. البته این نظر شخص بنده هست.
بازگو کردن
 
 
+1 #4 رامین 1396-09-25 22:08
با سلام؛
تام هاردی رو هم اگه ژرژ پطرسی میگفت خیلی عالی میشد. مارک رایلنس رو ناصر طهماسب یا منوچهر اسماعیلی میگفت بهتر میشد. ولی
هیچکدوم از این دوبله ها به پای دوبله شاهکار امیر عطرچی نمیرسه

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / امیر عطرچی درباره علت گویندگی خودش به جای نقش اول «دانکرک» گفته که نقش او دیالوگی ندارد برای همین با آن مثل برند رفتار نکرده است. درباره کنت برانا هم گفته که نقش وی با صدای پتروسی و جلیلوند شیک می شده است.
بازگو کردن
 
 
+1 #3 آرش 1396-09-25 21:45
دوبلورهاي خيلي خوبي در اين فيلم هستند
اما انتخاب ها ميتونست خيلي بهتر باشد
آقاي رضا آفتابي مدير دوبلاژ خيلي خوبي هست، اما انتخاب چرا اينجور بوده نميدانم...
مثلا وقتي كسري كياني رول ميگه تو فيلم، چرا جاي تام هاردي نيست...
يا مايكل كين، حسين عرفاني، واسه بيننده تو ذوق زنه، چرا كه ما اكثرا با صداي ناصر طهماسب، كين رو ميشناسيم
اما باز بايد دوبله رو ديد، ببينيم چجور شده..

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / ظاهرا فقط صدای مایکل کین در فیلم هست.
بازگو کردن
 
 
+1 #2 علیرضا 1396-09-25 13:58
از اقای آفتابی بیشتر انتظار داشتم.دوبله نسبتا خوبیه.ولی کاش برای مارک رایلنس به جای محمود قنبری از ناصر تهماسب باید استفاده میشد
بازگو کردن
 
 
0 #1 پارمیس 1396-09-25 13:38
ممنون از اطلاع رسانی
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ