یک فیلم، 2 دوبله در یک روز

نوشته شده توسط محمدرضا کلانتر در تاریخ .

 طی اقدامی عجیب،یک فیلم در استودیوهای بخش خصوصی در یک روز 2 بار دوبله شد.

 «شوالیه تاریکی بر می خیزد» جدیدترین اثر از سری فیلم های بتمن در یک روز، در 2 استودیوی مختلف با سرپرستی زهره شکوفنده و امیر زند دوبله شد. شکوفنده برای نقش های اصلی، خسرو خسروشاهی (کریستین بیل / بتمن)، جلال مقامی (مایکل کین)، حسین عرفانی (مورگان فریمن)، ناصر تهماسب (گری اولدمن) و مریم شیرزاد (آن هاتاوی) را اتخاب کرده و خود به جای ماریون کوتیار صحبت کرده است. تهماسب، عرفانی و شیرزاد در دوبله امیر زند نیز حضور داشته اند اما وی برای نقش بتمن، سعید مظفری و برای مایکل کین و ماریون کوتیار به ترتیب چنگیز جلیلوند و نازنین یاری را برگزیده است. در این دوبله ناصر مدقالچی (تام هاردی / بین)، غلامرضا صادقی (ماتیو موداین)، علی منانی (سیلیان مورفی)، ناصر احمدی، بتسابه کاظمی، مینا حبیلی، فریده شریف واقعی، خشایار معمارزاده، امیر عطرچی، محمدرضا سیکارودی، مجتبی شمس، محمدرضا مؤمنی، کریم بیانی و علی اصغر رضایی نیک نیز حضور داشته اند. امیر زند، خود در نقش بلیک صحبت کرده است.

 «شوالیه تاریکی برمی خیزد» ساخته کریستوفر نولان است و ماجراهای آن 8 سال پس از فیلم قبلی می گذرد. بروس وین که خود را خانه نشین کرده متوجه می شود که شخصی به نام بین می خواهد به شهر گاتهام حمله کند. بنابراین دوباره به هیبت بتمن در می آید و به جنگ مرد مهاجم می رود.

 این اثر در اسکار و گلدن گلاب موفقیتی کسب نکرده است اما امسال و تاکنون در سراسر جهان بیش از یک میلیارد دلار فروش کرده است.

نظرات  

 
+5 #5 مهسا 1391-12-12 01:02
با سلام
ميشه لطف كنيد بگيد كدوم يك از اين دوبله ها قراره وارد بازار بشه ؟
هر دو ؟ يا ....

-------------------------------------------------------------
احتمالا یکی از 2 سفارش دهنده، نسخه دیگر را می خرد و هر 2 دوبله در یک DVD ارائه می شود، کاری که امسال برای یک فیلم دیگر هم انجام گرفت. شاید هم دوبله استودیو کوالیما عرضه و دوبله قرن 21 بایگانی شد. قرن 21 سابقه دوبله کردن و پخش نکردن بعضی فیلم ها را دارد. پیشنهاد من این است که بنیاد سینمایی فارابی، یکی از این نسخه ها را بخرد و در سینماها اکران کند. آن یکی هم در شبکه نمایش خانگی عرضه شود.
بازگو کردن
 
 
+4 #4 امیرحسین 1391-12-10 13:00
باسلام
می گویند که دوبله خانم شکوفنده قرار هفته بعد از ریز موج پخش بشه
راستی شما تریلر این فیلم با دوبله خانم شگوفنده رو دارید؟

----------------------------------------------------------------
درباره این که کدام شرکت قرار است این فیلم را پخش کند، چیزی نشنیده ایم. متاسفانه تریلر مورد نظر شما را نداریم.
بازگو کردن
 
 
+7 #3 ب 1391-12-03 19:59
با سلام میدونید نسخه دوبله شده توسط خانم زهره شکوفنده برای کدوم موسسه است؟
باتشکر

----------------------------------------------------------------
فقط می دانیم که در استودیو کوالیما دوبله شده است.
بازگو کردن
 
 
+11 #2 محمد علی 1391-12-02 02:55
من که ندید می گم دوبله زهره شکوفنده بهتره...
آقای کلانتر ممکنه یک پرس و جو کنید که در دوبله زهره شکوفنده چه کسی به جای تام هاردی صحبت کرده است؟

----------------------------------------------------------------
قرار بوده بهرام زند صحبت کند، مدتی هم صبر کرده اند که کسالتش برطرف شوداما به دلیل بهتر نشدنش، شایان شام بیاتی را انتخاب کرده اند.
بازگو کردن
 
 
+12 #1 رامین 1391-12-01 23:02
دوبله زهره شکوفنده خیلی بهتر از دوبله امیرزند هستش . ژرژپطرسی هم در دوبله شکوفنده (تام هاردی ) رو گفته و زی نوری هم نقش پلیس جوان رو گفته . در دوبله دوم و دوبله های قرن 21(امیرزند) متاسفانه حتما باید جلیلوند گویندگی کنه.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ