سعید شیخ زاده رئیس رئیس ها می شود

نوشته شده توسط مدیر سایت در تاریخ .

    دوبله مینی سریال «رئیس بزرگ» با سرپرستی سعید شیخ زاده ادامه دارد.

    ماجراهای این اثر که در اصل 600 دقیقه است، از سال 1993 میلادی آغاز می شود. سالواتوره رینا معروف به توتو بعد از دستگیری و زندانی شدن، بیاجو شیرو دوست دوران کودکی خود را می بیند. در فلاش بک داستان زندگی سالواتوره نمایش داده می شود. سال 1943 وقتی سالواتوره 13 ساله بود، در مزرعه ای اطراف منطقه کورلئونه یک بمب را زیر خاک پیدا کرد. پدرش سعی کرد باروت داخل بمب را بیرون بیاورد و بفروشد تا برای زندگی فقیرانه اش پول فراهم کند اما بمب منفجر شد و پدر و برادر سالواتوره کشته شدند. او سرپرست خانواده شد و برای رهایی از فقر و بدبختی با چند نفر از دوستانش به تشکیلات لوچانو لججیو ملحق شد که خودش برای میکله ناوارا کار می کرد... .

   «رئیس بزرگ» Il capo dei capi)) که نام اصلی اش «رئیس رئیس ها» است، داستانش را طی 6 قسمت روایت می کند. گویندگانی که تاکنون در دوبله این سریال حاضر بوده اند عبارتند از : اکبر منانی (میکله)، محمدعلی دیباج (پپه)،  تورج مهرزادیان (مانگولونو)، ظفر گرایی (چیچو)، پرویز ربیعی (گانی یوته)، سیامک اطلسی (دون آگوستینو)، غلامرضا صادقی (استفانو)، منوچهر زنده دل (بیاجو)، نرگس فولادوند (نینتا)، شایسته تاج بخش (آکانجلا)، رضا آفتابی (لیجو)، حسن کاخی (ویتو)، شروین قطعه ای (مینو)، شایان شام بیاتی (مازینو)، شهراد بانکی (تانا)، بهروز علی محمدی (آلبرتینی)، حسین سرآبادانی (مارانتزا)، جواد پزشکیان (کشیش) و مهناز آبادیان   

شیخ زاده که گویندگی سالواتوره را خود برعهده داشته، این اثر را که محصول سال 2007 میلادی است، برای سیمای مراکز استان ها دوبله می کند.

 

 

نظرات  

 
+2 #4 باسر 1397-09-06 15:38
فکرکنم سانسور ها به خاطر کنداکتور شبکه اس !! اینا همه دوبله شده ان توسط خود شبکه سانسور میشن متاسفانه!! کنداکتور شبکه واسه اینکه بتونن موقع تکرار راحت تر پخش کنن این مسخره بازی هارو درمیارن
بازگو کردن
 
 
+3 #3 حسین 1397-09-03 14:39
برای سریال اوک نیو نمیدونم چرا این کار رو می کنند. من بعضی جاها تنبلی رو احساس می کنم. مثلآ توی 15 دقیقه دو تا 15 ثانیه نیاز به حذف داشته، رفتند کل 15 دقیقه رو حذف کردند
بازگو کردن
 
 
+3 #2 حسین 1397-09-03 14:36
سلام، در اينکه بخش هايي از سريال هاي خارجي بايد سانسور بشن، شکي نيست، ولي چرا بخش هايي از سريال اوك نيو كه كوچك ترين مشكلي نداشته اند، حذف شده؟ تأكيد مي كنم هيچ مشكلي. مثلآ گريه دختر يون وون هيون يا ادابازي و فالگيري اوک نو يا جيب بري آشناهاي اوك نيو يا رشوه گيري رئيس جديد زندان يا كتك خوردن رئيس قبلي زندان از رئيس جديد يا كتك زدن زنداني ها توسط رئيس زندان يا اونجا كه دختر يون وون هيون از بازار خريد مي كردند و كيفشون رو مي خواستند بدزدند و...... اصلآ آهنگ بيکلام اصلي سريال چه مشکلي داره که مدام حذف ميشه؟
مسئول سانسور اين سريال با تنبلي و رفع تکليف اين سريال رو سانسور کرده. اين چند نمونش، خواستيد فيلم جاهايي که بي دليل سانسور شده رو براتون مي فرستم تا خودتون قضاوت کنيد:

http://s8.picofile.com/file/8343431400/25_1.mp4.html


http://s8.picofile.com/file/8343624400/30_4.mp4.html



http://s8.picofile.com/file/8343624484/31_1.mp4.html



http://s9.picofile.com/file/8343624542/31_2.mp4.html



http://s9.picofile.com/file/8343624550/31_3.mp4.html



http://s9.picofile.com/file/8343621784/30_2_The_Flower_in_Prison_E23_HDTV_H264_720p_Segment1_00_25_29_000_00_26_57_984_.mp4.html


http://s8.picofile.com/file/8343621792/30_3_The_Flower_in_Prison_E23_HDTV_H264_720p_Segment1_00_28_52_000_00_29_41_747_.mp4.html

http://s9.picofile.com/file/8343656084/16_5.mpg.html
بازگو کردن
 
 
+2 #1 فرهاد 1397-09-01 02:12
به به...ممنون از خبر...زود کار کردین این خبر رو....سورپرایز شدیم... الان فقط یه سریال جدید داره به مدیریت خانم شکوفنده دوبله میشه ؟درسته؟کره ایه یا نه؟اسمش رو میشه بگید؟ممنون

----------------------------------------------------------------
پارسی گویان / ملیت این سریال را نمی دونیم. باید چند روز صبر کنید شاید اطلاعاتی به دست بیاوریم.
بازگو کردن
 

اضافه کردن نظر


کد امنیتی
تازه کردن

تحلیل آمار سایت و وبلاگ